Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
A Angel y Vagrant por partida doble (por lo de Maiden y ayudar para este)
Y a JDL por ser el capo en esta ocasión.
Pregunta:
¿En futuras actualizaciones los gráficos introductorios de los capítulos estarán traducidos como en Maiden of Black Water?
Si.
Sucede que son necesarios otras herramientas de edición para poder realizar esas modificaciones pero ya en las próximas actualizaciones debería estar corregido.
(JDL le dió prioridad a la historia principal, a los documentos y algunas cosillas más para que fuera entendible y disfrutable para quien no sepa inglés)
(Las ansias me lo impidieron con Black Water)
P.D: De nuevo muchísimas gracias.
Una pregunta, ¿es una traducción nueva desde el inglés o es un port de la traducción de la versión de Wii de Project Sae?
Muchísimas gracias por el esfuerzo!
Es una traducción nueva. Intentamos ver la posibilidad de "portear" la traducción ya hecha de wii a la versión de Steam y era imposible. Obviamente de ser posible los créditos iban para Project Sae por tan excelente trabajo pero finalmente no fue así.
JDL tuvo que traducir desde cero.
Cada vez que salga una nueva versión, tendrás que actualizarlo manualmente, usando el mismo metodo.
Saludos.