SpeedRunners

SpeedRunners

Ver estadísticas:
hairy peak 13 ABR 2016 a las 13:26
Spanish translation mistake
Trails. It's translated as "Pistas", and it is like naming them a track. So now when i get into the workshop editor, the two options i have go like "Level editor" and "Track editor". what makes a pretty nonsense, it's like both editors were the same

i know it's not a big thing, i actually preffer games in english, but i see it everyday there and also at the character selection and it just hurt the eyes.

the spanish word you are looking for should be "Estela". i didn't even make the thread before because the mistake is so obvious i assumed it would be fixed as soon as the translator checked the game and saw that.


tl;dr Trails in Spanish game are named Tracks
Última edición por hairy peak; 3 MAY 2016 a las 5:14
< >
Mostrando 1-11 de 11 comentarios
Mario47 13 ABR 2016 a las 14:05 
Trail in english is also a synonym for track
Última edición por Mario47; 13 ABR 2016 a las 14:07
hairy peak 13 ABR 2016 a las 14:33 
so is it a google translator thing? they are not synonyms in spanish
hairy peak 13 ABR 2016 a las 14:43 
ok now i understand what you tried to mean by "pista". that word means "hint", but not even in the way "trail" is, more like a hint for a secret or a treasure xD and i'm pretty sure it is not what the translator wanted to mean. i would be "rastro", as something you leave behind as you walk by. but even "rastro" would not be the best translation for what it actually is

i'm trying to help, i'm sure devs don't want to have that kind of mistakes at the release date. i hope the translator don't get offended xD
Casper van Est  [desarrollador] 14 ABR 2016 a las 1:54 
thanks!
Ryo567 29 ABR 2016 a las 20:01 
Fixed! This will appear properly as "Estela" in the next localization update! :)

Sorry for the inconvenience!
HertWasHere 30 ABR 2016 a las 0:48 
In spanish the Prototype 3 level is still named Prototype.
hairy peak 30 ABR 2016 a las 3:34 
bien!
no.36 30 ABR 2016 a las 19:46 
I don't even want to talk about the chinese characters they placed in Festival, it made me feel like they just put random chinese letters in there.
HertWasHere 3 MAY 2016 a las 5:09 
Oh I made a mistake. Swift Peaks is still named Prototipo. Hope this gets fixed as its been a long time since it was prototype.
o 3 MAY 2016 a las 5:15 
Es mejor rastro hombre, suena mucho mejor xd
hairy peak 3 MAY 2016 a las 13:12 
sasbó
< >
Mostrando 1-11 de 11 comentarios
Por página: 1530 50

Publicado el: 13 ABR 2016 a las 13:26
Mensajes: 11