Raspberry Cube

Raspberry Cube

Any chances of English?
title
< >
1-15 van 15 reacties weergegeven
please!!!
Considering this will be published by Sekai Project, and another title from madosoft, Hamidashi Creative, was also published by them on Steam recently, only in Chinese too. Hamidashi Creative is confirmed by Sekai Project themselves to receive an English update in the future, so there's a high chance an English update will also be added to this release of Raspberry Cube in the future as well, the same with Hamidashi Creative.

It's not set in stone yet as there's no official confirmation for Raspberry Cube receiving English. I'm just saying there's a high chance it will, if we look at Hamidashi Creative.
+4 please add english!! So many good/amazing visual novels been released and never been translated to english ;-;
By now I start to hope AI translation become more and more common

Not main English and will won't talk about this game but generally. Also, I won't response to replies. Why? On the idea to avoid hijacking this topic. Since I saw more than enough topics to know: any discussion about translation WILL escalate horrible. I only want to share information and suggestion. Why? Because it will never be a reality unless more people understand the issues and get together to get and accept new solutions.

There are tons of games, anime and more that are just mishandled. Like in Anime, you can clearly hear a girl saying Onii-chan, yet it is translated as "[Insert character name]" instead of Big brother. Let me not even start with other stuff, like how some characters refer themselves in 3rd person (aka instead of saying I she says her own name, something that has it's own character charm)

Light novels: Look up Jobless Reincarnation Fiasco, at least they managed to make the company re translate the novels.

Games? Look up Utawarerumono Prelude to the Fallen on Steam. The Steam version corrected many translation issues but also altered anything that had anything to do with gender. (list is huge. this is just a good example how, from PlayStation to Steam version, part where altered due to woke)

And regarding the AI: The whole idea is that most of the work is done. And a fan, 2, 3, 10? 100? play the game, and they WILL point out anything that needs to be corrected, so the fan translation can be updated. On this note: Everyone who read an Ebook knows how you can highlight and report any typo or similar issues. What I don't get, is why don't Visual Novels have the same feature? This way, FANS, can even create separate version with time. Like Woke can read their woke version, fans can read the actual and correct translation, and, well, whoever don't care can just stick with the default translation. And this will end forever the fiasco of Woke VS anti censorship (since it's fan translation and suggestion, company aren't liable, can't be sued if people use the and other BS that force companies to do all this censoring in the 1st place).

Again, on the idea the AI translate most of it. Any further issues can be google, asked on forums for help. or just due to context figured out. What I'm trying to say? Imagine you want to translate a Novel in your Language but don't know the native language. Well, IF the AL actually translate most of it, that leaves just small part, grammar fixes and such.

I mean, Images just how many games, due to license, and such, will never ever get an official translation despite being available to purchase....an AI will COULD (hopefully) help us overcome this (and again, I'm pro AI because I lost my faith in official translation.... Sorry for those few who are actually excellent! )
Origineel geplaatst door 🍞Pan🌻:
title
Dont think so pan no contact from the devs :/
according to vndb, Sekai is planning EN translation under TBA tag
Laatst bewerkt door Oberon's Paradox; 26 jul 2023 om 0:59
So will there be English or not? Any news?
Origineel geplaatst door syncx86:
So will there be English or not? Any news?
dunno its been under a TBA tag for over a year, and the game was released back in 2022 so have not heard anything new
< >
1-15 van 15 reacties weergegeven
Per pagina: 1530 50