Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Hast du dich mal mit dem Thema beschäftigt? Du weisst nicht wie viel Dialog in dem Spiel ist, das können zigtausende gesprochene Sätze sein. Und dann soll es ja auch noch hochwertig sein mit professionellen Synchronsprechern, die entsprechend bezahlt werden wollen, sonst wird direkt wieder gemeckert.
Da können schon mal hunderttausende Euro Extrakosten für jede Sprache bei rumkommen.
Dann ist es tatsächlich so, dass Deutschland nicht mehr der umsatzstärkste Gaming-Markt neben Japan und den USA ist, und einen immer kleineren Anteil am Weltmarkt hat. Und da in Deutschland auch jeder Englisch lernt gibt es immer weniger Deutsche, die sich ein Spiel nicht kaufen würden, nur weil deutsche Sprachausgabe fehlt.
Das ist das erste Spiel dieses Entwicklers, keine Ahnung wie hoch das Budget ist, ist nicht ausgeschlossen dass später noch andere Sprachen dazu kommen wenn sich das Spiel gut verkauft.
so they chose English because it is an international language for the public in the world, and French because the game is created by French people
Maybe if it works, the next games of this studio will add dubbing in other languages
after the dubbing currently is of quality in both languages so it costs
Not everyone learns English to a level where they can comfortably play a game or follow a movie in it. I think it's okay to be disappointed at not having German dubbing, but *whining* about not having German, Ukrainian, Russian, Hungarian and Chinese dubbing (as in the various forums) from a small studio is pretty cheeky.
Netherlands is half German 🤣🤣🤣🤣
Dann musste dich halt damit zufriedengeben, internationale Produktionen nicht genießen zu können.
Dass in Deutschland alles im TV synchronisiert wird ist ein Luxus, den viele andere Länder gar nicht haben, z. B. die Niederlande.
Aufgrund globaler Vernetzung etc. gibt es Inzwischen auch viel mehr Werbeplakate/-sprüche und Produktnamen, die nicht mehr übersetzt werden – wird immer mehr werden.
Vertonte Dialoge übersetzen kostet viel Geld, also wird gespart, wenn die meisten es trotzdem kaufen.
Da hilft nur, mit der Zeit zu gehen... oder Boomer-Modus aktivieren und zurückgelassen werden.
und einem Oblivion Remaster was gestern raus kam.
Oblivion Remaster kostet 55€ und hatte im Orginal eine deutsche Synchro.
Microsoft ist reich genug doch sie waren zu geizig
um dem Remaster andere VOs neben Englisch zu "spendieren".
Expedition 33 kommt von einem kleinen Studio und hat nicht die Kohle von Microsoft im Rücken.
Sie haben eine französische Synchro weil das Studio in Frankreich sitzt
und eine englische für den Rest.
Das kann ich akzeptieren.
Daher wird Oblivion Remaster nicht gekauft,
Expedition 33 morgen schon.
Lieber Markus, ich habe das Spiel bereits für Ps5 ( Heute morgen per Amazon ) ich habs bisher nur 1 Stunde gespielt aber ich kann dich beruhigen. Es gibt deutsche Texte und Untertitel. Nur die Sprachausgabe der Charaktere ist auf Englisch.
Noch dazu ist es das Erstlingswerk des Studios die sehr umsichtig mit ihrem Budget umgehen mussten. Von daher finde ich es schon toll das wir überhaupt deutschen Text bekommen.
Da musst du vor deiner eigenen Haustür kehren und nicht vor der von Entwicklern.
Früher in den 90ern und anfänglichen 2000ern gab es so gut wie keine Games mit deutscher Sprachausgabe und wir haben alles per Untertitel verfolgt. Ich kenne keinen Menschen für den das damals ein Problem gewesen ist und heutzutage wird immer direkt aus jeder Mücke ein Elefant gemacht. Wie andere schon gesagt haben ist das ein kleines Studio, dass überhaupt nicht das Budget hat um Synchronsprecher für andere Sprachen zu engagieren.