Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Good Luck for a literal translation.
This is a mix between Latin and Occitan with are old langage.
A Priest could translate the latin alike part.
But it s more sounding like occitan.
Maella is for maelle
Alicia for Alicia.
Verso for Verso not the character but the "otherside" like recto verso
Lune May be for Lune but it s Monday with should not be translated as monday but a new begining.
I could give you a global meaning but maybe you should not take it for now.
Thank you for my good first step :D
First part
" seeking to discovering yourself"
The rest of first part could be translate with (" finding the value /,answer / treasure in yourself" like you and the inner you, the shadow who is unknow or hidden in you in order to complete your full you
Second part
"Maelle became"
"????"
"Alicia herself"
" each side " with the meaning unicity like yin yang completing each other
" now " religious way to say the start of a new beginning
It s fully Linked to the story once translated
Thank you. This really help me alot.
[Intro]
The light has faded
I remain
They remain
The false sun rises
They do not see
[Verse]
Maelle is not real
Her voice was lost
Alicia is not here
Verso remembers
The moon weeps
[Outro]
The light is gone
I remain
They remain
The false sun rises
They do not see
Maelle is not real
Her voice was lost
Alicia is not here
Verso remembers
The moon weeps