Instalar Steam
iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (Chino simplificado)
繁體中文 (Chino tradicional)
日本語 (Japonés)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandés)
български (Búlgaro)
Čeština (Checo)
Dansk (Danés)
Deutsch (Alemán)
English (Inglés)
Español - España
Ελληνικά (Griego)
Français (Francés)
Italiano
Bahasa Indonesia (indonesio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandés)
Norsk (Noruego)
Polski (Polaco)
Português (Portugués de Portugal)
Português - Brasil (Portugués - Brasil)
Română (Rumano)
Русский (Ruso)
Suomi (Finés)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Informar de un error de traducción
You should be fine so long as you keep your Steam account and payment method localized to the US. I do the same thing (except I'm from the UK) and I have access to all the English language stuff no problems.
I can settle all discussion quite easily. Where you live is entirely irrelevant. Where is your account registered? If your account is a registered Japanese account, you will have access to the Japanese interface/voice.
If your account is registered anywhere else, you will not have access to the Japanese interface/voice. If you are a US Marine stationed in Okinawa, you will not have access to the Japanese interface/voice unless you change your Steam region to Japan.
I will also add that this is a common thing that PlayStation does. They often only give the Japanese interface/voice to customers in Japan. If you're buying a PlayStation game that has the Japanese interface/voice, it will likely only be available to people with accounts registered to Japan.
1: you can only access the Japanese localization if you're in Japan, or
2: if you're located in Japan you can only have Japanese localization
Two very distinct ways of interpreting it. To say the message is "extremely clear" is a falsehood.
huh? that's literally the topic of this thread: how to interpret what the warning label means
At least I did not think that this phrase means, that the game is ONLY available in Japanese.
My first interpretation was, that this means, that the Japanese language is only available in Japan.
But then I thought that maybe the company uses "lawyer English" and therefore it means something else.
That's when I went to Google and came there to read this thread.
From what I got is, that people also wondered if this means that people from Japan are limited to only the Japanese language or of they have ALL languages available.
One could they, that the phrase implies that, but I think the warning would start with something like „In Japan the game only supports Japanese voice/interface"
Well, now that all is clear now, I have another question regarding this topic.
In Germany we have this stupid situation that when I bought "Max Payne 2" I automatically got "Max Payne 2 DE" for some kind of censorship reason. (DE=Deutsch=German)
Coming back to this topic I would like to ask the folks from Japan if steam handles those games with the language disclaimer similarly and adds a "JP" in the end?
I'm' not sure if we ever did come to the bottom of this mystery. A lot of people have a lot of different opinions about it thats for sure.