Інсталювати Steam
увійти
|
мова
简体中文 (спрощена китайська)
繁體中文 (традиційна китайська)
日本語 (японська)
한국어 (корейська)
ไทย (тайська)
Български (болгарська)
Čeština (чеська)
Dansk (данська)
Deutsch (німецька)
English (англійська)
Español - España (іспанська — Іспанія)
Español - Latinoamérica (іспанська — Латинська Америка)
Ελληνικά (грецька)
Français (французька)
Italiano (італійська)
Bahasa Indonesia (індонезійська)
Magyar (угорська)
Nederlands (нідерландська)
Norsk (норвезька)
Polski (польська)
Português (португальська — Португалія)
Português - Brasil (португальська — Бразилія)
Română (румунська)
Русский (російська)
Suomi (фінська)
Svenska (шведська)
Türkçe (турецька)
Tiếng Việt (в’єтнамська)
Повідомити про проблему з перекладом
The game looks interesting, but I have better things to do than let my fun be spoiled by this bastardization of the german language.
Not playing a game because it's bad translated is nothing new. A lot of people didn't but C&C Generäle, because a mission or campaign left. Some people didn't buy soldier of fortune, because they replaced humans with robots (wtf?). And to give you an example of a bad translation: The first new Wolfenstein series (The new orders), all Nazi symbols were replaced with something else and you fought against "The regimn".
So censorship is nothing new. Calling monks not monks and calling them instead different destroys the feeling of the game.
and that's a good reason not to buy it or to play it. It was already the same in the past.