The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki

The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki

View Stats:
hows this game called in english?
and when is it going to come out in english?
< >
Showing 1-15 of 19 comments
Star Taker ✨ Jul 27, 2022 @ 11:45am 
Originally posted by G.G.G.:
English name is not known yet and it will be released by NISA.
There is no date yet but dont expect it before the second half of 2024.
There are 4 games released before Reviere, Trails of Zero at the beginning of 2023,
Trails into Azure later in 2023, Trails into Reverie at the end of 2023 and then sometime after that this game.
oof so this is like 2 years at least... well i guess thats fine, thanks
Riku Jul 27, 2022 @ 1:23pm 
there is english patch
ChickenBalls Jul 27, 2022 @ 1:31pm 
Funny that the store page is in English
I do know one of the supported languages but too westernized to bother with it :lunar2019laughingpig:
Star Taker ✨ Jul 27, 2022 @ 1:34pm 
Originally posted by ChickenBalls:
Funny that the store page is in English
I do know one of the supported languages but too westernized to bother with it :lunar2019laughingpig:
i mean kuro no kiseki tells me nothing, i kinda wonder what the name is in english like cold steel, into reverie or any other trails game
Id3alistic Jul 27, 2022 @ 8:12pm 
Zerofield patch says Trails Before Dawn.
黎之轨迹 黎の轨迹 の or 之 means a little bit same with of

轨迹means trails , but maybe in japanese 轨迹means trails and miracle, but in chinese it's just one meaning that is like it's character means trails, trails of train, 黎, means daybreak, or sunbreak(MHR) or the dawn (before sun rised)黎is the core word of it.

so i guess

trails of daybreak
sunbreak
the dawn
Chariothe Jul 27, 2022 @ 8:50pm 
Originally posted by 辛耶·诺赞:
but maybe in japanese 轨迹means trails and miracle,

No, i'm not native but I'm sure that 軌跡 with this kanji can only mean one thing the same with Chinese. While Miracle, use different character which is 奇跡 the first character is the difference. but pronunciation is the same, kiseki.
Originally posted by チャリォッテ:
Originally posted by 辛耶·诺赞:
but maybe in japanese 轨迹means trails and miracle,

No, i'm not native but I'm sure that 軌跡 with this kanji can only mean one thing the same with Chinese. While Miracle, use different character which is 奇跡 the first character is the difference. but pronunciation is the same, kiseki.

thanks i learned
ChickenBalls Jul 27, 2022 @ 11:51pm 
軌 is Kanji and traditional Chinese while 轨 is simplified commie Chinese
Sultryhag Jul 28, 2022 @ 5:51am 
Originally posted by Riku:
there is english patch

Where is the patch from? From Steam?
game0575 Jul 28, 2022 @ 12:13pm 
Originally posted by G.G.G.:
Originally posted by Sultryhag:

Where is the patch from? From Steam?

No, fanpatch. Same as for the last game, Hajimari no Kiseki.
If you want official translations you have to wait till 2024+ for this game.
NISA takes their time.
how do you add/find the fan patch , want to buy the game but literally wont be able to understand it unless the hub is in English.
ArchmageXin Jul 29, 2022 @ 1:57pm 
Originally posted by G.G.G.:
Originally posted by Sultryhag:

Where is the patch from? From Steam?

No, fanpatch. Same as for the last game, Hajimari no Kiseki.
If you want official translations you have to wait till 2024+ for this game.
NISA takes their time.

Is there a link to the Fan Patch?

Also, Is Rean and the blasted class 7 still being them?
Ogami Jul 29, 2022 @ 2:19pm 
Originally posted by ArchmageXin:

Also, Is Rean and the blasted class 7 still being them?

Rean is one of the main characters in the last game "Hajimari no Kiseki" as is Class 7 of course.
But its a three protagonist story with switching viewpoints, Rean and the Empire party, Llyod and the Crossbell party and the new "C" and his party.

This game however, "Kuro No kiseki" is the beginning of a new arc set in the Calvard Republic and features an entirely new party. There are some cameo appearances of characters from Cold Steel but thats about it.

If you want the patch, add me on Steam and i give you a link.
Last edited by Ogami; Jul 29, 2022 @ 2:20pm
ArchmageXin Jul 29, 2022 @ 7:23pm 
I think I am going to wait for 2024 for the English patch then. Rean's antics was interesting in CS1, ok in CS2, and somewhere between cringe and horrid by IV.

I am still chewing through IV cause I can't standing playing it for more than 30 minutes at a time.

I think by the time this game is translated in English I should finish CS4 then...
Chariothe Jul 29, 2022 @ 7:49pm 
Originally posted by ArchmageXin:
I think I am going to wait for 2024 for the English patch then. Rean's antics was interesting in CS1, ok in CS2, and somewhere between cringe and horrid by IV.

I am still chewing through IV cause I can't standing playing it for more than 30 minutes at a time.

I think by the time this game is translated in English I should finish CS4 then...
Crossbell arc and hajimari also coming though. you might wanna play those too.
< >
Showing 1-15 of 19 comments
Per page: 1530 50