Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Sou fã da versão Inglesa.
mas em português brasileiro é outra coisa fi
Estou nessa luta pedindo por isso tbm, se possivel manda em inglês um pedido para eles no Twitter oficial deles https://twitter.com/dbgame_official eu vou continuar tentando, mesmo se for em forma de DLC, já o resto, além de não terem vontade alguma de ajudar na causa querem fazer os outros desistirem.
O Wendel não faz isso infelizmente, as coisas devem chegar até ele e não ele implorar, ele explicou isso no video do Sparking e até deu pra entender, mas compreendo. O que a Bandai faz é um ataque direto em nós fãs brasileiros.
Estou nessa batalha com os americanos, e os caras não entendem nada, acha que somos irrelevantes e que seria desperdício de dinheiro trazer dublagem para o Brasil, eles não conhecem a força de Dragon ball no nosso país.
Dragon Ball, Cavaleiros dos Zodiaco, YuYu e Naruto, ainda são os animes mais populares por aqui graças a dublagem. Até One Piece tá crescendo muito graças as novas vozes. Eu mesmo só vejo DB pela dublagem. Esperei até terminar pra ver o Super
pois é, tbm gostaria que eles fossem atrás disso, mas nunca vão porque o estúdio não pode se posicionar dessa forma(gostaria de saber onde o Wendel inventou isso também) as coisas que devem vir até o Estúdio. Você mencionou One piece, em jogos do One piece eles simplesmente nem se importaram com isso, maioria só dublado em japonês e alguns nem legenda em português e interface tem ou o nosso país não da lucro para eles(o que acho ser o problema porque Iene japones para real, para eles é migalha de pão e por isso é como se a gente estivesse dando esmola para eles fazerem coisas para nós.
Lá é onde eu trabalho, se você ignorar tudo lá só para fazer isso já ajudaria muito, nem precisa fazer outra coisa lá, somente isso.
E vale mencionar que o nosso país está em primeiro de toda a america latina no mercado de games, ou seja a gente compra muito, mesmo que haja pirataria ainda, para quem não tem condições de comprar respeito, mas quem tem condições deve começar a comprar os jogos e a partir do momento que eu comecei a ter me firmei nisso e para sempre.
achei algo valioso, aqui o site oficial dos desenvolvedores do jogo, let's go relatar essa petição para eles e mostrar a influencia que isso causa ao publico brasileiro https://www.spike-chunsoft.com/contact/
E quem lida com a tradução, distribuição e dublagem aqui neste caso é a Bandai Namco América