Lunacid
®€nκλ Dec 11, 2023 @ 9:39am
2
Traduction en FR (un espoir.. peut-être?)/FR translation (a hope... maybe?).
FR:

Bonjour à tous,:p2cube:

Oh que j'aime ce jeu!! Et bien que j'ai eu de nombreux regrets de ne pouvoir en profiter en Français, Une fois les larmes passées, et ma dépression derrière moi, une idée a surgit!
Peut-être pas la meilleure de ma vie, à coup sur, mais une idée qui pourrait peut-être se concrétiser. Et comme vous savez, l'espoir fait vivre et peut devenir un moteur, hum! ;)

Vous l'avez sans doute deviné, et quoiqu'il en soit il est l'heure pour moi de cracher enfin le morceau.

UNE TRADUCTION!?
Et oui, une traduction, alors que je suis vraiment une personne stupide et incompétente en général. Mais quel idée à la c♥♥ me direz vous! et vous n'aurez pas tort.

Sauf que oui, voilà! En trifouillant dans les fichiers du jeu, j'ai remarqué que certains fichiers étaient en clairs et si il y a une chose que je sais faire vu que je suis fan de littérature, c'est écrire, et accessoirement traduire.

Quand une photo vaut mieux que 1000 mots:
https://i.postimg.cc/dtDJGWyn/LUNACID-2023-12-11-01-45-50-879.jpg
https://i.postimg.cc/QdxYFPKx/LUNACID-2023-12-11-01-42-04-135.jpg


MAIS TOUT N'EST PAS ROSE!
J'ai actuellement traduit TOUS les fichiers (en clair) .txt , ce qui représente tous les PNJ que l'on peut rencontrer, le LORE et d'autres choses.
Malheureusement, je rencontre des difficultés avec la table de caractères, en partie à cause des accents et des ligatures (les œ ou æ qu'on a en Français).
Voici un exemple des accents en jeu:

Comment une photo peut aussi tout gâcher:
https://i.postimg.cc/5yj4np6B/LUNACID-2023-12-11-01-42-45-937.jpg
https://i.postimg.cc/tTcchzPn/LUNACID-2023-12-11-01-46-28-848.jpg
https://i.postimg.cc/zDStD52R/LUNACID-2023-12-11-01-44-56-233.jpg

Il se trouve aussi que certains textes, comme l'introduction du jeu avec le OLD Man puis le texte déroulant ensuite, mais aussi certains menus sont codés en dur, j'y ai accédé avec un éditeur hexa, mais je n'ai pas été capable d'obtenir un fichier fonctionnel ensuite.

BON BAH ALORS ONT FAIT QUOI??
Dans l'état, ça fonctionne, mais le résultat n'est pas assez satisfaisant à mon gout et c'est pour ça que j'aimerai solliciter toute aide de gens bienveillants, (et surement plus intelligents que moi), qui voudraient m'aider.
- Pour la table de caractères.
- Pour m'aider à pouvoir modifier les textes codés en dur. (exemple dans fichier level_0)


ET SI JE RÊVAIT TOTALEMENT?
Si j’étais dans un de ces rêves idéalisé, les dev passeraient me faire un petit coucou, et me diraient " oh salut toi, on t'as remarqué, ton idée est vraiment débile.. Mais nous à fait marrer! on te paye une bière! et si on te filait un petit coup de pouce pour l'intégrer au jeu?". :D


Voilà! Donc, vous savez tout maintenant. J'espère que ce n’était pas trop pénible à lire. Il y avait beaucoup à dire, mais il reste aussi tant à faire... Soupir!...
J'espère au moins aller un peu plus loin dans ce projet, et j'ai espoir de faire profiter de ce jeu que j'aime à tous ceux qui ne peuvent y jouer, parce qu'il ne comprennent simplement pas la langue de Shakespeare, mais aussi par extension qui sait, si des solutions sont trouvées, à toute la communauté du monde, ce qui pourrait aussi bénéficier au jeu. Et oui! c'est bien beau de rêver, mais comme dit le vieil Adage de notre hexagone " qui ne tente rien, n'a rien". ^^

Merci à tous ceux qui ont lu jusqu'au bout, prenez soin de vous, et à bientôt dans les commentaires, pour peut-être des idées sympas. :)

------------------------------------------------------------------------------------------
EN:

Hello everyone,:p2cube:

Oh how I love this game! And although I had many regrets about not being able to enjoy it in French, once the tears had passed, and my depression was behind me, an idea came to me!
Maybe not the best of my life, for sure, but an idea that could perhaps become a reality. And as you know, hope is life and can become a driving force, hum!)

You've probably guessed it, and anyway, it's time for me to spill the beans.

A TRANSLATION!?
And yes, a translation, when I'm really a stupid and incompetent person in general. What a stupid idea, you might say! And you'd be right.

Except that, yes, that's it! While I was poking around in the game files, I noticed that some of them were in clear, and if there's one thing I know how to do, since I'm a literature fan, it's write, and incidentally translate.

As a picture is worth 1000 words:
https://i.postimg.cc/dtDJGWyn/LUNACID-2023-12-11-01-45-50-879.jpg
https://i.postimg.cc/QdxYFPKx/LUNACID-2023-12-11-01-42-04-135.jpg


BUT ALL IS NOT ROSY!
I've currently translated ALL the .txt files, which represent all the NPCs you can meet, the LORE and other things.
Unfortunately, I'm having trouble with the character table, partly because of the accents and ligatures.
Here's an example of the accents involved:

How a photo can also ruin everything:
https://i.postimg.cc/5yj4np6B/LUNACID-2023-12-11-01-42-45-937.jpg
https://i.postimg.cc/tTcchzPn/LUNACID-2023-12-11-01-46-28-848.jpg
https://i.postimg.cc/zDStD52R/LUNACID-2023-12-11-01-44-56-233.jpg

It also happens that some texts, like the game introduction with the OLD Man and then the scrolling text, but also some menus are hard-coded, I accessed them with a hex editor, but I wasn't able to get a working file afterwards.

WELL THEN, WHAT DID WE DO?
As it is, it works, but I'm not satisfied with the result and I'd like to ask for any help from kind-hearted people (and probably smarter than me) who'd like to help me.
- For the character table.
- To help me modify the hard-coded texts (example in the level_0 file).


WHAT IF I'M TOTALLY DREAMING?
If I were in one of these idealized dreams, the devs would stop by and say "oh hi, we noticed you, your idea is really stupid. But it made us laugh! We'll buy you a beer! How about a little help to include it in the game?". :D


So! there you have it. I hope it wasn't too painful to read. There was a lot to say, but there's also so much left to do... Sigh!...
I hope to go at least a little further in this project, and I hope to bring this game I love to all those who can't play it, because they simply don't understand the language of Shakespeare, but also by extension who knows, if solutions can be found, for the whole world community, which could also benefit the game. And yes! it's all very well to dream but as the old adage from our hegagon says "who tries nothing, gets nothing". ^^

Thanks to everyone who's read this far, take care, and see you soon in the comments, for maybe some cool ideas. :)
Last edited by ®€nκλ; Dec 12, 2023 @ 11:04am
< >
Showing 1-10 of 10 comments
◄ ARDENT ► Dec 12, 2023 @ 12:48pm 
C'est une bonne idée, je vois souvent plein de gens être déçus de ne pas avoir de traduction disponible et pour certains c'est clairement rédhibitoire.

Je ne suis pas expert en la matière, donc je t'invite à prendre ce que je dis avec des pincettes. Pour pouvoir éditer des fichiers du jeu auxquels tu n'as pas accès en clair, il va probablement te falloir un outil de modding afin d'extraire ces fichiers.

Sur Unity il existe un outil qui s'appelle UABE (Unity Asset Bundle Extractor) et qui est à ma connaissance utilisé pour créer des mods, je pense que ça pourrait correspondre à ton besoin.

A noter qu'en cherchant rapidement, j'ai également vu qu'on pouvait l'utiliser de paire avec une interface pour se faciliter la vie. Ce programme d'interface s'appelle AssetStudio.

Je n'ai jamais utilisé aucun de ces deux logiciels, aussi je t'invite à te renseigner d'avantage, mais peut être que ces quelques pistes pourront t'aider.

A noter que tu peux également tenter de rentrer en contact avec le(s) développeur(s) qui seront surement ravis d'avoir une traduction clef en main qu'ils pourront implémenter.

Bonne chance !
®€nκλ Dec 13, 2023 @ 8:47am 
Merci d'avoir répondu, ça m'a permis d'avancer un peu :)

En ce qui concerne les développeurs j'ai essayé de rentrer en contact, mais j'ai eu un peu de mal, vu que sur leur Discord apparemment on ne peut rien poster. J'ai du mettre un message sur la chaîne Youtube de Kira qui est le créateur principal et je ne sais pas si il le lira ni même quand il le verra.

C'est vrai que idéalement, j'adorerai leur envoyer tous les textes traduits, même ceux qui sont dans des fichiers que je ne peux modifier pour le moment, car si je ne peux pas les modifier je suis capable de les lires, de les traduire et je pourrais les laisser faire une intégration officielle si ils le souhaitaient..

Bien que j'aimerais pouvoir tester en jeu pour être bien sure du sens, car traduire sans contexte n'est pas toujours évident.
Surtout que j'ai fait de mon mieux pour respecter les influences que j'ai pu trouver, comme le roi en jaune de Robert W. Chambers par exemple et que je m'applique vraiment à faire les choses bien.


Pour les Outils, je te remercie aussi. J'en avait trouvé un, qui ne fonctionnait pas, et le fait de rechercher avec les infos que tu m'as données, j'ai pu extraire pas mal de choses.
Malheureusement pour le moment c'est assez inutile, vu que les textes eux ne sont pas présents, au mieux quelques photos d'interface.

Je vais continuer à creuser, j'ai dans l'idée aussi de proposer mon projet à certains endroits ou ils sont habitués à faire de la fanTrad et on verra bien.

Merci Beaucoup!

------------------------------------------------------------------------------------------------

Thanks for replying, it's helped me make some progress :)

As far as the developers are concerned, I've tried to get in touch, but I've had a bit of trouble, given that on their Discord apparently you can't post anything. I had to post a message on the Youtube channel of Kira, who's the main creator, and I don't know if he'll read it or even when he'll see it.

It's true that ideally I'd love to send them all the translated texts, even those in files I can't modify at the moment, because if I can't modify them I'm able to read and translate them and I could let them do an official integration if they wanted to.

Although I'd like to be able to test in-game to be sure of the meaning, because translating without context isn't always easy.
Especially since I've done my best to respect the influences I've found, like Robert W. Chambers' King in Yellow for example, and I'm really trying to do things right.


For the Tools, I thank you too. I had found one that didn't work, and by searching with the info you gave me, I was able to extract quite a lot.
Unfortunately for the moment it's pretty useless, since the texts themselves aren't present, at best a few interface photos.

I'm going to keep digging, and I'm thinking of proposing my project to certain places where they're used to doing fanTrad, and we'll see.

Many thanks!
Last edited by ®€nκλ; Dec 13, 2023 @ 8:49am
Lunargue Dec 13, 2023 @ 9:23am 
Je n'ai aucune compétence en codage ou traduction, je poste juste ici pour afficher mon soutien à cette initiative.
Ce jeu mérite clairement une VF!
®€nκλ Dec 13, 2023 @ 10:19am 
Merci beaucoup, c'est très sympa en tous cas.
On va essayer de l'avoir :)

En attendant je continue de peaufiner les textes et à chercher, et au pire à un moment je laisserai disponible tout ce que j'ai fait, ça aidera peut-être d'autres personnes à aller plus loin.
WiKiiLiKs Sep 30, 2024 @ 9:14am 
Salut ®€nκλ, j'arrive peut être un peu tard.. mais j'essaye tout de même. Cela fait un moment que je veux me lancer sur ce jeu ( ainsi que Dread Delusion d'ailleurs ) mais avec mon niveau d'anglais médiocre je ne vais pas l’apprécier a sa juste valeur. A tu pu avancer sur ton projet ? A tu eu une réponse des devs ?
®€nκλ Oct 1, 2024 @ 5:06am 
Hello,

En fait j'ai tout traduit à 100%, il me restait juste à faire une relecture complète. Le seul souci c'est que je n'ai reçu aucune aide des dev, ni de personne d'assez compétent pour l'implémenter, de ce fait j'ai laissé le projet de coté.

Dans l'état il faudrait ajouter une table de caractères compréhensible par le jeu qui posséderait les accents, les "œ, æ " dans l'eau etc pour que ça marche correctement.

Une autre solution qui fonctionnerai mais rendrait vraiment le tout assez laid et indigeste, serait de supprimer tous les accents et caractères spéciaux de ma traduction et de l'implémenter telle quelle, mais je n'avais pas vraiment envie de rendre un travail bâclé.
Last edited by ®€nκλ; Oct 1, 2024 @ 7:43am
WiKiiLiKs Oct 5, 2024 @ 2:16am 
Je te remercie pour ta réponse, je comprends le faite que tu es laissé de coté ce projet malgré je pense une déception de ta part vu le temps que tu as du y passer.

Rien a voir mais le monde est petit j'ai vu que tu venais de Carvin j'ai habité a Verquigneul pas très loin de Béthune tu dois surement connaitre.

Je te souhaite une bonne journée et j’espère que tu reviendras vers moi si une fenêtre s'ouvre un jour pour continuer cette trad'.
Le Jo Jan 24 @ 4:10pm 
Originally posted by ®€nκλ:
Hello,

En fait j'ai tout traduit à 100%, il me restait juste à faire une relecture complète. Le seul souci c'est que je n'ai reçu aucune aide des dev, ni de personne d'assez compétent pour l'implémenter, de ce fait j'ai laissé le projet de coté.

Dans l'état il faudrait ajouter une table de caractères compréhensible par le jeu qui posséderait les accents, les "œ, æ " dans l'eau etc pour que ça marche correctement.

Une autre solution qui fonctionnerai mais rendrait vraiment le tout assez laid et indigeste, serait de supprimer tous les accents et caractères spéciaux de ma traduction et de l'implémenter telle quelle, mais je n'avais pas vraiment envie de rendre un travail bâclé.
Salut,

Je ne sais pas si tu as vu mais ils ont enfin fait une màj pour les langues. Ce serait bien que tu retentes de les contacter pour la version FR ♥

https://steamcommunity.com/app/1745510/eventcomments/592884025032444548?snr=2_9_100003_&ctp=10
Originally posted by Le Jo:
Originally posted by ®€nκλ:
Hello,

En fait j'ai tout traduit à 100%, il me restait juste à faire une relecture complète. Le seul souci c'est que je n'ai reçu aucune aide des dev, ni de personne d'assez compétent pour l'implémenter, de ce fait j'ai laissé le projet de coté.

Dans l'état il faudrait ajouter une table de caractères compréhensible par le jeu qui posséderait les accents, les "œ, æ " dans l'eau etc pour que ça marche correctement.

Une autre solution qui fonctionnerai mais rendrait vraiment le tout assez laid et indigeste, serait de supprimer tous les accents et caractères spéciaux de ma traduction et de l'implémenter telle quelle, mais je n'avais pas vraiment envie de rendre un travail bâclé.
Salut,

Je ne sais pas si tu as vu mais ils ont enfin fait une màj pour les langues. Ce serait bien que tu retentes de les contacter pour la version FR ♥

https://steamcommunity.com/app/1745510/eventcomments/592884025032444548?snr=2_9_100003_&ctp=10

Salut,
Merci pour l'info, j'espère qu'ils verront mon post et seront intéressés, auquel cas je leur livrerai les fichiers.

Exemple de la trad: https://i.postimg.cc/PfbFh56w/Capture-d-cran-2025-01-25-143923.jpg
Last edited by ®€nκλ; Jan 25 @ 5:40am
Originally posted by WiKiiLiKs:
Je te remercie pour ta réponse, je comprends le faite que tu es laissé de coté ce projet malgré je pense une déception de ta part vu le temps que tu as du y passer.

Rien a voir mais le monde est petit j'ai vu que tu venais de Carvin j'ai habité a Verquigneul pas très loin de Béthune tu dois surement connaitre.

Je te souhaite une bonne journée et j’espère que tu reviendras vers moi si une fenêtre s'ouvre un jour pour continuer cette trad'.

Désolé je n'avais pas vu que j'avais eu un autre message, en effet on habite pas si loin :)

On verra si cette fois-ci les Dev seront intéressés, je l'espère en tous cas.

Bonne journée également :)
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Per page: 1530 50