Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
El que vayas diciendo aprende ingles a la gente que no se quiere comprar un juego sin traducir solo demuestra lo tonto que eres
Como digo, me defiendo bien en ingles, pero me parece un insulto que lo traduzcan a aleman, frances, y no al segundo idioma mas hablado del mundo. Por tanto no lo voy a comprar.
Hasta que nos convirtamos en un público rentable, las empresas de vídeo juegos seguirán lanzando sus productos en Inglés y Japonés, así como también podría ser Coreano, ya que suele ser un público muy rentable para desarrolladores japoneses.
De cualquier forma, considera darle una oportunidad a este juego aprovechando que dominas este segundo idioma. Ve con lo que gustes, si no quieres comprar, es algo de respetar.
¡Saludos!
Lo que vos les pedís es que inviertan en traducir a un idioma donde en todo caso no es tan rentable por el simple hecho de que el español lo tenés dividido en latino/neutro/castellano(españa). Distinto es traducir a otro idioma.
Igualmente es una queja tonta porque ni siquiera es que decís es un juego que está en japonés y no lo vas a entender. Está en un idioma que comprendes, solo que te negas a jugarlo así porque es más fácil quejarse que tomarse la molestia de demorar un poco más en leer un línea de diálogo solo porque no es tu idioma más fuerte.
No lo compro por la política esa. Entiende que no pueden traducir un juego a alemán y francés y saltarse el segundo idioma mas hablado, si solo fuese ingles lo mismo si lo compraba. y me estas diciendo que si es rentable invertir en alemán y francés, pero no al español??? eso no es así, si traducieran a español, venderían mucho mas no solo en España, sino en toda latinoamerica.
Incluso en USA hay sitios donde piden el español para poder trabajar. yo no quiero audios en español. quiero textos.
No es un insulto que lo saquen solo en ingles, pero si lo es cuando lo sacan en francés y alemán y no al español. Y no soy el único que piensa esto. Conozco mucha gente que habla bien el ingles y dice que no lo va a comprar por no estar traducido. Le guste a quien le guste y no le guste a quien no le guste el español es el segundo idioma mas hablado, y no puede ser que lo traduzcan a idiomas con menos repercusión.
Y hay muchos juegos que solo vienen en un solo Español y no hay nignún problema. En España se entiende perfectamente el latino. y viceversa y ambos entendemos el Neutro. no es distinto otros idiomas. pueden perfectamente hacer un solo español que lo van a entender todos.
Luego, entiende que es la forma de queja de los usuarios. no comprar el producto, si ven que hay mucha gente que se queja de esto (que la hay) y no venden, y luego sacan un producto traducido y triunfa en ventas es por algo. Como paso con yakuza.
Un saludito
Like a Dragon es el más "popular" porque es el más accesible por el hecho de que: Le removieronel número del título o sea que el gamer casual no sabe que tiene que jugar 7 juegos antes.
Y el cambio de juego a RPG, donde en vez de habilidad solo te exige subir stats y nada más. Malísimo el ejemplo.
Español el segundo idioma más hablado del mundo ??? Te olvidaste del chino mandarin, o el hindi.
Como te digo. Una cosa es traducir algo a un idioma como estos, y otra al español donde tenés que verificar cuál de las 3 posibles adaptaciones de idioma es más rentable. Tecmo no es una compañía grande. No es Ubisoft que se puede dar el gusto de doblar a latino y español castellano.
Literalmente por su "huelga" de no comprar es que no los traducen. Si Yakuza (Y Persona 5) tuvo localización al esp es porque Sega ve el amor de los fans a la saga con los proyectos de FAN TL y porque son las entregas con más presupuesto.
Pero bueno, siempre es más fácil hablar sin saber.
El ejemplo yakuza es que la gente decía no lo compro por no estar traducido, y el like a dragon que si esta traducido lo han comprado en masa. Yo creo que es por algo. Parece que no has leído mi mensaje al completo. Como digo no hay que hacer un analisis del C.S.I para ver que español es mas rentable. toda la comunidad hispanohablante entiende perfectamente los 3 españoles y nadie se queja por que venga en uno y no en otro
Vuelvo a repetir, tendrá ventas? si. tendría muchas mas y saldría rentable traducirlo? SI
Vuelvo a repetir: Hay mucha gente quejándose de que no viene traducido.
Vuelvo a repetir: si la gente pasa por el aro y se la suda, evidentemente no nos van a hacer caso nunca. No comprar el producto es la forma que tienen los usuarios de queja.
Pareces sorprendido de que el Español sea el segundo idioma... Se perfectamente el chino y el hindi, y según la pagina que mires o el gráfico veras incluso algunos que te ponen que el chino es el mas hablado...
Pero la realidad es que el español es el segundo idioma mas importante y se lo pasan por ahí abajo muchas compañías y lo traducen a idiomas con menos repercusión. REPITO: CON UN SOLO ESPAÑOL BASTA. TODOS LOS HISPANOHABLANTES ENTIENDEN LOS 3.
Si estas sugiriendo que toda la gente que se queja de no viene traducido tienen un problema, igual el problema lo tienes tu amigo
Y vuelvo a repetir que incluso en muchos sitios de USA te piden el ESPAÑOL como segunda lengua para poder trabajar.
El español es el segundo idioma más hablado según: yo
Muy buena reflexión.
Ta bien amigo, quedate en tu burbuja. Claramente la saga Yakuza llegó a 8 juegos principales y 9 spin offs porque uno solo salió en español.
Yo ya compré el juego y lo voy a jugar porque mi cabeza procesa que no sirve de nada anclarse a un solo idioma. Pero bueno, seguí esperando que se pongan a traducir cada juego que sale porque todas las compañías son Ubisoft.
Si le ves el perfil ni siquiera puede formular una sola oración breve en inglés.
y tu? dices que el mandarín y el hindi se hablan mas... Según? solo tu palabra. xD
y aun que el español no lo fuese el segundo idioma, sigue siendo mas importante que los idiomas a los que si lo traducen, y te vuelvo a repetir, por que parece que no lo procesas: con que lo traduzcan a 1 español lo van a entender todos y va a vender mas.
Que si, que tienen muchas ventas sin estar traducidos, busca info en google y veras que los traducidos venden mas, yo creo que es por algo.
Yo he comprado juegos se estaban SOLO en ingles y no ha pasado nada. había cosas que entendía, otras no. y no pasa nada.
Pero si no sabés inglés, te vi el perfil, te vi las respuestas. Todos te dicen que lloras (Como estás haciendo ahora) y respondés de manera intentendible porque tu inglés es pésimo
Y bueno amigo, si no te tomás la molestia de buscar, o si te basas en el primer resultado de google para argumentar, las cosas van a estar siempre a tu favor
Ya te di la razón, Yakuza solo vende porque salió en español. Por esa razón existen cosas como Yakuza 1, 2, 3, 4, 5, 0, 6, 1&2 HD, K1, K2, los dos de PSP, los 2 de Samurais, Judgment, y el de Hokuto no Ken. Ah, no cierto.
mucho decir imagina hablar un solo idioma y sueltas una frase que parece copiada del google translator
yo nunca he dicho que lo hable bien. He dicho que me puedo defender eso lo primero
y no se si no lo entiendes o que: No estoy diciendo que los juegos sin traducir no venden. te he dicho un montón de veces que venden mucho por que siguen siendo juegazos. te estoy diciendo que hay muchisima gente que dice que lo comprara si lo traducen y los traducidos venden mucho mas aun. Tan dificil es de entenderlo??
ejemplo: juego sin traducir en españa: 30mil copias
juego traducido: 100mil copias
por poner un ejemplo
les sale rentable sacarlo sin traducir? si. venderían mas traduciendolo: TAMBIÉN