백영웅전 Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes

백영웅전 Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes

통계 보기:
이 토론은 잠겼습니다.
Koryiaki 2024년 4월 23일 오후 12시 58분
10
28
4
2
6
When did "fans" of jrpgs become such babies?
Poor translations used to be celebrated, enjoyed and laughed at. We got such gems as "Son of a submariner" and "Guy speak beaver" or like....all of ff7 script tbh. If you are that obsessed with the purity of the translation then stop being lazy and learn the language. I promise you, that would be far more appreciated by the devs than any of your politically brain washed takes you spout on here.
< >
전체 댓글 617개 중 556~570개 표시 중
Arion 2024년 5월 5일 오전 8시 12분 
The_Box님이 먼저 게시:
The problem is all of those are still working from the assumption that the original script was much better and the issues are because the localization was done poorly. On the contrary, reading Japanese reviews, it appears that the English localization was actually working with a pretty heavily flawed script and did a pretty good job of improving it, given the English review scores are double the Japanese scores.

So the japanese negative reviews are about the story, characters and dialogue? Sounds fishy to me. You gonna have to provide some proof there or i'm gonna assume going forward that you are blatantly lying about it.

Also if a story is downright bad there is noway a localization can improve it unless it's a complete rewrite, and thus a fanfic and not the original script. Which is not what localizers are supposed to do, regardless of how much better they think it is.

Keep the story as intended, we'l be the judge of it. We don't need you 'correcting' other people's work.
tankanidis 2024년 5월 5일 오전 8시 37분 
Arion님이 먼저 게시:
The_Box님이 먼저 게시:
The problem is all of those are still working from the assumption that the original script was much better and the issues are because the localization was done poorly. On the contrary, reading Japanese reviews, it appears that the English localization was actually working with a pretty heavily flawed script and did a pretty good job of improving it, given the English review scores are double the Japanese scores.

So the japanese negative reviews are about the story, characters and dialogue? Sounds fishy to me. You gonna have to provide some proof there or i'm gonna assume going forward that you are blatantly lying about it.

Also if a story is downright bad there is noway a localization can improve it unless it's a complete rewrite, and thus a fanfic and not the original script. Which is not what localizers are supposed to do, regardless of how much better they think it is.

Keep the story as intended, we'l be the judge of it. We don't need you 'correcting' other people's work.

The Box doesn't know Japanese

They tried to correct fully bilingual people in one of those threads about washi and Box was trying to tell them it WAS NOT old man until they had to explain to him how to find the explanation as its not the first answer on google

So they try to act like an authority until called out then quickly retreat to the next thread to rinse and repeat the process

For all the 'source?' they do to me, they sure seem light on evidence themselves

At least i post links to my stuff or explain how i worked something out, they do the whole 'there were always female custodes' and hope no-one pays enough attention to call it out
Koryiaki 2024년 5월 5일 오전 10시 42분 
Cless님이 먼저 게시:
Koryiaki님이 먼저 게시:
And whatever your favorite game will be will never amount to fortnite, but that shouldn't bother you because most games aren't trying to be the next fortnite. Sidenote: 400k members is pitifully small compared to the entirety of steam, that's like saying people who like terraria have this game black listed. See how meaningless that sounds. If anything you weirdos are just going to Streisand effect this game into more success.
Is 400k pitiful in the overall scheme? Of course, But that's a solid number of people who went out of their way to join a curator group (something most steam users aren't even aware exists). And won't buy this game based on that alone. I won't be making any predictions on sales numbers, but I don't think it's gonna be a smash hit.
Personally political extremists do a lot of weird and innaffective nonsense.....so yes? Also let's stop pretending it's 400k active users. It has 377k total and I have never seen more than 150k on and many of them having played the game. So like a lot of political activism, all smoke no fire it seems.

Compare the recent review bomb on helldivers2, nuked to 50% in sub 6 hours. Your "super amazing ultra 400k squad" couldn't even break 75% over 2 weeks now.
The_Box 2024년 5월 5일 오전 10시 46분 
Koryiaki님이 먼저 게시:
Cless님이 먼저 게시:
Is 400k pitiful in the overall scheme? Of course, But that's a solid number of people who went out of their way to join a curator group (something most steam users aren't even aware exists). And won't buy this game based on that alone. I won't be making any predictions on sales numbers, but I don't think it's gonna be a smash hit.
Personally political extremists do a lot of weird and innaffective nonsense.....so yes? Also let's stop pretending it's 400k active users. It has 377k total and I have never seen more than 150k on and many of them having played the game. So like a lot of political activism, all smoke no fire it seems.

Compare the recent review bomb on helldivers2, nuked to 50% in sub 6 hours. Your "super amazing ultra 400k squad" couldn't even break 75% over 2 weeks now.

Even better, the game's review scores have actually been going up. The English score is 85% right now, compared to the original Japanese scoring an abysmal 42%. Of course, they just claim the Japanese are less tolerant of bugs than the entire rest of the world to the point it more than halves the review score, which seems weird...
The_Box 2024년 5월 5일 오전 11시 15분 
Yuferius VII님이 먼저 게시:
TND is an authority on nothing but spam.
The Irony of their accusations is suffocating.
For all the stats and numbers they pull out of their hat, to fit a narrative, they have still accomplished nothing. Their Crusade has achieved nothing
I can not think of a bigger waste of time on these forums than that.

Looking at their posts, it's pretty clear they subscribe to the ideology that whomever posts the most is the most right. Every post he makes is a book. This is a pretty common tactic by those debating in bad faith. They just throw out so very, very much that they become kind of impossible to respond to unless you're willing to post a huge wall too. Add to that the fact that most of the 'stats' are invented or cherry picked, and insults clearly intended to elicit emotional reactions rather than logical.

And finally, top it all off with some universally agreed upon platitude like 'I think everybody should have access to games'. That way if anybody posts against him, he can play the card of, "See?! they're attacking me because I think everybody should have access to games!'
Arion 2024년 5월 5일 오전 11시 28분 
So, the english score is 85% right now?

Doesn't that mean that if the localization was better it would have 90%+? You guys said 'noway it's gonna get that! It has lots of problems!'

Once again my point stands. Better localization = Overwhelmingly Positive and more sales.
The_Box 2024년 5월 5일 오전 11시 33분 
Arion님이 먼저 게시:
So, the english score is 85% right now?

Doesn't that mean that if the localization was better it would have 90%+? You guys said 'noway it's gonna get that! It has lots of problems!'

Once again my point stands. Better localization = Overwhelmingly Positive and more sales.

Again, nobody ever claimed the script as it is is perfect. People have in fact agreed that it's kind of weak here and there. However, many are insisting a more literal/faithful translation would have been objectively better. Given the state of the Japanese review scores, I fail to see any evidence that this would be the case.

If you're going with the logic that better localization means 'more faithful' localization, then the review scores between English and Japanese simply do not support that conclusion. If your assertion is that better localization just means a better script regardless of the original script, maybe, but it would have meant changing the original script more, not less, and losing even more of the original spirit and intent.

Oh, and the idea that the review scores are worse because the Japanese are just way less tolerant of bugs doesn't really hold water either. Ark's scores are within 10 points and it's a horribly buggy mess. Cyberpunk 2077's scores from the first few months when it was horribly buggy are within 10 points. I can find literally no 'buggy' game that supports the notion that Japanese reviewers simply review buggy games far, far worse than any other language group.
Arion 2024년 5월 5일 오후 12시 32분 
Except that they didn't change the story in the game, did they? I mean, the localization did not alter the plot.

The complaints here have been about character personalities that have been changed. You claim that if they kept the characters as they should be it would be worse? Don't seem that way to me. Not from the examples that were listed.

I'm willing the bet the localization has nothing to do with why this is getting bad reviews in japan. You think you know, but you actually don't.

The japanese may be more critical of the characters and dialogue, maybe they expect even more eccentric characters like in anime. Maybe they want the protagonist to be some cool male lead and he seems too weak to them.

Diffrences in culture are present. My guess is that because Eiyuden was designed more for a global audience, it is not recieved as well by the japanese themselves. Perhaps because of THAT it is getting better reviews globally, because it was made for us more than for them. Thought about that?

The game literally released globally at the same time as in japan. That says something for a game without a huge budget.

Example: The Trails games release in japan first. It takes quite a while until they are finally localized for the west. And they come from a bigger company with more budget. Meaning, they make the game for the japanese first, and these games are well liked in japan.

Yes, this game was kickstarted globally, so it is expected that it will release globally and not just in japan. But this proves it again: it was made for the global audience more than for japan.
Orki 2024년 5월 5일 오후 12시 33분 
the fat blue haired commie landwhales? those were always babies
Kegfarms 2024년 5월 5일 오후 12시 33분 
This discussion is pointless since none of you know Japanese and wouldn't even be able to read any of the reviews.
Orki 2024년 5월 5일 오후 12시 35분 
Kegfarms님이 먼저 게시:
This discussion is pointless since none of you know Japanese and wouldn't even be able to read any of the reviews.
i dont have to , i can use friend to translate it
LoafEye 2024년 5월 5일 오후 12시 36분 
Orki님이 먼저 게시:
Kegfarms님이 먼저 게시:
This discussion is pointless since none of you know Japanese and wouldn't even be able to read any of the reviews.
i dont have to , i can use friend to translate it
Whose alt is this, lmfao
Orki 2024년 5월 5일 오후 12시 38분 
LoafEye님이 먼저 게시:
Orki님이 먼저 게시:
i dont have to , i can use friend to translate it
Whose alt is this, lmfao
alt? clearly your cultism clouds your mind
why would i be an alt ? I have free will and not an npc like most wokeys
LoafEye 2024년 5월 5일 오후 12시 39분 
Orki님이 먼저 게시:
LoafEye님이 먼저 게시:
Whose alt is this, lmfao
alt? clearly your cultism clouds your mind
why would i be an alt ? I have free will and not an npc like most wokeys
Your past usernames are very convincing that this is your sole and primary account.
Orki 2024년 5월 5일 오후 12시 41분 
LoafEye님이 먼저 게시:
Orki님이 먼저 게시:
alt? clearly your cultism clouds your mind
why would i be an alt ? I have free will and not an npc like most wokeys
Your past usernames are very convincing that this is your sole and primary account.
yes it is
have you played mmo-s where you had to hid your identity?:O
< >
전체 댓글 617개 중 556~570개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50

게시된 날짜: 2024년 4월 23일 오후 12시 58분
게시글: 617