Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
And don't worry about toxic people like me, this will be my one and only message in this thread.
Except if it turns out there ARE western woke politics shoehorned in the game, in which case I'll come back here to admit your fears were entirely justified.
"Sigh Another muscle-brained chud"
I will say it's still both sad and funny that Tales of Berseria decided exploding a child with magic was more acceptable than stabbing them.
And I'm not talking about things like not properly conveying the original Japanese script. I mean Rising has several dozen grammatical errors, typos, odd sentence structure, formatting issues, and more than a few sentences with missing pronouns (like I and you).
It reads out decently for the most part. That is to say, about as good as it's going to get in 2024. But, whoever supervising the general work and the editors themselves really phoned it in.
What exactly does this mean "americanised"?
Is that a good translation or a bad translation? What was the original text?
Before heading to Nowa's home town Garr says "All right, lets go embarrass Nowa in front of his people. Our destination is northwest of here - Through the mountains west of Altverden.
The Japanese spoken dialogue appears to say "Sore jā Noa no furusato kenbutsu to ikou janai ka basho wa hokusei no yamamichi no sakidatta na"
Which translates to "Well then, let's go see Noah's hometown. The place is at the end of the mountain road in the northwest."
These subtle digs at Nowa are consistent, do I need to have them all translated before we can paint a broad picture that they bastardised Murayamas work?