Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Some people bought the game and played over 2 hours before knowing about this mess. Other have backed the Kickstarter.
I did purchase it without knowing. If I knew about this mess before I wouldn't bother at all. Considering this game non existent.
Are you saying that the 46k+ kickstarter backers are not real?
Awesome work!
Thanks for the 'how to' bit, much appreciated
Jesus, are you even trying to make some sense with your replies or is low effort gaslighting everything you can?
Can you provide some "highlights" ? in the form of screenshots? Of your work?
because whilst this is a good start, it's a farcry from a true fix(no offense to your good intentions).
The character's personalities in the localization still for the most part will seem out of place, even if the most "egregious" lines get removed...besides I highly doubt that Zakgdo has posted or even found but a fraction of the bad localized lines.
It is a game that's over 12 hours long and has over 100 characters whose lines the localizers might have twisted beyond recognition.
I wouldn't forgive some thug that stabbed me just because a nearby witness was nice enough to take me to the ER. And this doesn't fix a damn thing for console users.
(Or, as a professional localization company would put it: I'm a nostalgiamaxxing RPGcel.)
However, I did see a screenshot where a character calls someone a "chud" which completely threw me off lol. Putting a word like that into a JRPG is just hacky, all politics aside.
Just take your favorite passage from Dune or LotR and put words like "commie" into the dialogue, see how it feels. If a localizer came to you with that you would think they are lunatics. So I generally support these threads as long as there's screenshots and proof to go around.
It's also important for studios to be aware of this stuff and not fall for these hacky companies in the future. I'm assuming they are preying especially on indies since they are desperate for work.