百英雄伝

百英雄伝

データを表示:
Question regarding one of the localized lines
So I'm not a native speaker but I did learn the language since I was a kid, I mostly play games in english because usually the games in Spanish are butchered some way or another

So... What is a "chud"? I literally never heard that word before this game
< >
1-15 / 23 のコメントを表示
Elron 2024年4月23日 16時37分 
Well the Spanish localisation uses the butchered english localisation as its foundational script.. so enjoy that..

Chud is a derogatory word used against "right wingers"....
It's an Internet insult far-leftists like to use against right-wingers or anyone not leftist enough for them. That was added by the translator and it was not in the original Japanese script.
It's a really popular political slur in general on far leftist websites, ResetEra, hell even when 4chan gets raided by them they throw it around constantly.
It's word localizers use to let you know they're doing a piss-poor job.
Lea 2024年4月23日 16時47分 
Elron の投稿を引用:
Well the Spanish localisation uses the butchered english localisation as its foundational script.. so enjoy that..

Chud is a derogatory word used against "right wingers"....

roachit の投稿を引用:
It's an Internet insult far-leftists like to use against right-wingers or anyone not leftist enough for them. That was added by the translator and it was not in the original Japanese script.

Thanks! I don't really think the localizers even thought about people that live outside the US if they insert such a niche word

I mean, not to sound offensive, but I really don't care about politics on other countries so there was no reason for me to know what that word meant
Rub-a-dub-dub is also a Simpsons reference if you wanted to know the meaning. Why a western popculture phrase was used in a JRPG? I dunno.
最近の変更はRule34_Sniperが行いました; 2024年4月23日 16時49分
Seven の投稿を引用:
Rub-a-dub-dub is also a Simpsons reference if you wanted to know the meaning. Why a western popculture phrase was used in a JRPG? I dunno.
It's a nursery rhyme from the 18th century not a simpson's reference.
Tagi の投稿を引用:
Remember a few years ago when conservatives called everything they didn't like a "cuck"? Or how everything is "woke" now? It's like that but for the opposite team. It's become a political word, and though the game doesn't use it in a political context, that's what it means in the current zeitgeist of, specifically, American language.
We've spoken about being honest with people when they ask questions. The term has no other meaning now, in every literal sense, to not have a political context. That's what brought it into popularity. Man, I sincerely dislike someone who is constantly dishonest with others. Just because they're not around American websites/message boards doesn't mean you have to try spinning the context of a word, or why it's popular now.
Seven の投稿を引用:
Rub-a-dub-dub is also a Simpsons reference if you wanted to know the meaning of that phrase was and why a western popculture phrase was used in a JRPG.

Wait, hold on

do you genuinely believe the Simpsons invented that phrase
Lea の投稿を引用:
Elron の投稿を引用:
Well the Spanish localisation uses the butchered english localisation as its foundational script.. so enjoy that..

Chud is a derogatory word used against "right wingers"....

roachit の投稿を引用:
It's an Internet insult far-leftists like to use against right-wingers or anyone not leftist enough for them. That was added by the translator and it was not in the original Japanese script.

Thanks! I don't really think the localizers even thought about people that live outside the US if they insert such a niche word

I mean, not to sound offensive, but I really don't care about politics on other countries so there was no reason for me to know what that word meant
Yeah it's because the translators are terminally online weirdos so they don't talk to people in real life so to them it's a normal word they use every day.
Seven の投稿を引用:
Rub-a-dub-dub is also a Simpsons reference if you wanted to know the meaning. Why a western popculture phrase was used in a JRPG? I dunno.
I thought it was from RICK AND MORTY?!
Punished Chud の投稿を引用:
Seven の投稿を引用:
Rub-a-dub-dub is also a Simpsons reference if you wanted to know the meaning. Why a western popculture phrase was used in a JRPG? I dunno.
I thought it was from RICK AND MORTY?!
It is from Rick & Morty and you're being bamboozled by a ruseman merely pretending to be 'tarded.
roachit の投稿を引用:
Punished Chud の投稿を引用:
I thought it was from RICK AND MORTY?!
It is from Rick & Morty and you're being bamboozled by a ruseman merely pretending to be 'tarded.
Yeah I realized that just now, lmao
Shiro の投稿を引用:
Chud

someone who is either racist, sexist, homophobic, transphobic, xenophobic, fascist,

You see why people don't like being called Chud.

The truth hurts

No one uses chud in real life. It completely breaks any immersion and was used specifically to mod at his Twitter bros. Not a good localization.
Elron の投稿を引用:
Well the Spanish localisation uses the butchered english localisation as its foundational script.. so enjoy that..

Chud is a derogatory word used against "right wingers"....
I think I have heard the word used once before. I thought it was dumb slang so I checked urban dictionary.

Chud - "A unattractive person whose defining characteristic of their personality is their egotism."

I did check the whole entry and I did not see anything about so called right wingers.
< >
1-15 / 23 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50

投稿日: 2024年4月23日 16時34分
投稿数: 23