Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
E cmq, purtroppo, non hanno mai detto di localizzare il gioco in altre lingue
ho capito, ma se un povero tizio non conosce l'italiano , logico che il tuo messaggio non lo capirà
Comunque tradurre costa tantissimo,sarebbe una traduzione solo per l'Italia,e bisognerebbe tradurre anche tutti i contenuti che arriveranno in futuro...Una spesa grande,e sicuramente il mercato italiano non offre profitti così grandi da giustificare la spesa
Ma neanche è vero che tradurre costa tantissimo. Ho più di un amico laureato in lingue che da anni lavorano nel campo delle traduzioni, e quando sollevo la questione dei costi di traduzione e gestione mi danno tutti la stessa risposta (te la copio/incollo):"beh dire che costano tantissimo è semplicemente la più grande bugia mai detta e lo dice uno che il traduttore eng-ita l'ha fatto per anni. Odio questo modo di fare di alcuni team di sviluppo, perchè le cose sono tre: o mentono sapendo di mentire, o sono degli sprovveduti, o sono dei dilettanto che si affidano a traduttori che fanno gli strozzini".
Detto questo, tutti i giochi sono tradotto in tedesco e francese NON perchè lì vendono parecchio, più che altro sono obbligati a tradurre i giochi in quelle lingue altrimenti non possono commerciarli (per via delle leggi sul parental control).
Negli altri paesi invece se ne fregano perchè possono metterli in vendita in inglese senza ulteriori costi, tanto comunque vendono. Poco ma vendono.
Ma ovviamente se fai un investimento e localizzi e pubblicizzi il gioco vedi come vendi molte più copie.
E posso capire piccoli team di sviluppo cui pesa fare investimenti, ma quì stiamo parlando di AMAZON GAMES STUDIOS e i soldi per gli investimenti a loro di certo non mancano.
But what he said is not subtitles.
The word "localization", for italian player's, means request "subtitles".
We not talking about dialogs or movies, but just the subtitles and of course the game menus.