Blue Prince

Blue Prince

Ver estadísticas:
OrangeClown 13 ABR a las 10:32 p. m.
Help with translating Erajan
I'm currently trying to translate the note found in the tomb after lighting candles that's written in Erajan. My best shot at transcribing and translating is below.

Transcription:
Oreldajiris,
Ulelddau, uleldnai, uleldmora.
Oruleigifteldhew oriss. Newdau uldareile.
Nevdau eldareilu. Ajelbid ulheed eldlor: Uloddiris.
Hewsinclairlu. Hewepsenlu... Forget uldein inn.
Uldjorjeari... Uldarei ovissfennvo. Uldeinjorovo.
Oreraja. Orissnevarei.
Lorja eldris,
Uldjora


My literal translation:
Toward my first [unknown],
I will my day, I will my night, I will my [unknown].
Toward I will me gift my house toward south. New day I will future lack of myself.
New day my future I won't. First I [unknown] I will head my word: I will [unknown] [unknown].
House Sinclair I won't. House Epsen I won't... forget I will [unknown] north.
I did name [unknown]... I did future toward south Fenn (grand?) away. I did [unknown] away.
Toward [unknown] last. Toward south new future.
Last word my [unknown],
Your [unknown]


A more natural English translation:
To my eldest [son/daughter?],
My day, my night, my [unknown].
To you I gift my house/lands to the south. Tomorrow I will die/kill myself.
Tomorrow I will be dead. But first I will ask that you heed my word: I/you will [unknown] daughter/son.
Don't forget House Sinclair. Don't forget House Epsen. Forget [unknown] north.
I named [unknown]... Your future is south in Fenn. Your [unknown] away.
Towards the end of an era. Towards a new future.
Farewell my [son/daughter].
Your [father/mother]


Any help with the [unknowns] or any mistranslations I might have done would be very helpful!
< >
Mostrando 31-44 de 44 comentarios
Caeliat 23 ABR a las 3:07 p. m. 
Another word:

We know Ajera is First Era and Eraja is Last Era/Present. But the Rumpus Room blue memo says that Alzara got banished from the Erajan royal court in the 15th year of Ejera for a prophecy that did not come to pass. What does Ej mean?
Doombringer 23 ABR a las 3:53 p. m. 
Well, 1st era was 1 kingdom in Orindia.
2nd Era (on passing of 4th king) is when it was split into 3 and remained so afterwards.
5th Era was the war in Orinda Aries (1814-1836 I believe), 6th era is now.
(4th/5th/6th Era in History of Orindia only really cover Ordinia/Orinda Aries/Fenn)
Eras aren't all equal length, but I don't really have a clue when that would be...

Ejera could be current era for all I know.
(That would still be ~140 years ago.)
Última edición por Doombringer; 23 ABR a las 7:50 p. m.
Caeliat 23 ABR a las 7:26 p. m. 
Publicado originalmente por Doombringer:
5th Era was the war in Orinda Aries (1812-1836 I believe)

Where did you get these dates? They seem incorrect.

The History of Orindia gives Desilets III's death as October 5, Prince Leerson's insurrection starting the next day, and the Archives news clipping from March 10 1886 as the end of the war. Knowing the war lasted 22 years, the War of the Fifth Era started in 1863 or 1864, depending on how they reckon partial years.

Ejera makes little sense as current era, that's Eraja, The History of Orindia 1st edition is subtitled "Ajera to Eraja" and lists from 1st to 6th.

I'm specifically trying to hunt down the meaning of the word "Ej", which is likely a number.

I also know the Orindia-descendant countries do not have the same age/era reckoning system as Corarica (and likely Moraven altogether), which has boasted over 15 of those.
Doombringer 23 ABR a las 7:45 p. m. 
From the Final Exam:
33. The deciding battle of War of the Fifth Era was fought near what famous landmark in 1836?
Última edición por Doombringer; 23 ABR a las 7:46 p. m.
Caeliat 23 ABR a las 7:50 p. m. 
Oh, fascinating. Then something is either a typo or a deliberate obfuscation somewhere, because the news clipping definitely reads 1886, and then an article from 1924 says it's been four decades since the war ended.
Última edición por Caeliat; 23 ABR a las 7:55 p. m.
Doombringer 23 ABR a las 8:33 p. m. 
You might want to go on the discord and ask the devs if that discrepancy is intentional.
It seem unlikely that such a major event that isn't that far in the past would have it's date off by 50 years...
amoe06 23 ABR a las 9:58 p. m. 
Publicado originalmente por Caeliat:
Another word:

We know Ajera is First Era and Eraja is Last Era/Present. But the Rumpus Room blue memo says that Alzara got banished from the Erajan royal court in the 15th year of Ejera for a prophecy that did not come to pass. What does Ej mean?

If we can find out what ej means, we can probably use the reverse, je, to get more insight on Je Ari Yenna. We already know Yenna is an Erajan word for ruler and rain, so it wouldn't be surprising if the entire name is translatable from Erajan, if not at least the ;Je', especially since it is the reverse of an assumed erajan word.
ffrotty 23 ABR a las 10:15 p. m. 
Publicado originalmente por amoe06:
Publicado originalmente por Caeliat:
Another word:

We know Ajera is First Era and Eraja is Last Era/Present. But the Rumpus Room blue memo says that Alzara got banished from the Erajan royal court in the 15th year of Ejera for a prophecy that did not come to pass. What does Ej mean?

If we can find out what ej means, we can probably use the reverse, je, to get more insight on Je Ari Yenna. We already know Yenna is an Erajan word for ruler and rain, so it wouldn't be surprising if the entire name is translatable from Erajan, if not at least the ;Je', especially since it is the reverse of an assumed erajan word.

I'm 99% sure it's a proper name. Uldjor Je Ari = Your name is Je Ari. I found 2 references to it... Yenna Je Ari (in the foyer) and a clipping referring to Kaitlin Je Ari
br00f 24 ABR a las 3:31 a. m. 
Publicado originalmente por ffrotty:
Publicado originalmente por amoe06:

If we can find out what ej means, we can probably use the reverse, je, to get more insight on Je Ari Yenna. We already know Yenna is an Erajan word for ruler and rain, so it wouldn't be surprising if the entire name is translatable from Erajan, if not at least the ;Je', especially since it is the reverse of an assumed erajan word.

I'm 99% sure it's a proper name. Uldjor Je Ari = Your name is Je Ari. I found 2 references to it... Yenna Je Ari (in the foyer) and a clipping referring to Kaitlin Je Ari
true, but proper names often originate from common words. for example, the name David means 'beloved', so Je Ari could be a given name that also has a literal meaning. Yenna is on both the bust and on the Erajan stamps (ETTARIES YENNA - The Eastern Reign).

if Yenna means reign then it could also mean ruler, monarch, royalty, the general term possibly being derived from said royalty the figure on the bust belongs to
br00f 24 ABR a las 3:43 a. m. 
oh, that's funny. Yenna can mean both rain and reign. given the people and climate of Eraja this makes sense
Malkav0 24 ABR a las 7:18 a. m. 
Just a little food for thoughts:

The last translation, with "dream" seems pretty accurate.
However, the question remains, where did the bloodline came from.
In Erajan tradition, it is passed by the mother. So the person of interest here is, who were Clara's parents, especially her mother, Lady Ashlynn ?
Among the busts, Yenna Je Ari could simply mean "Queen Je Ari", directly meaning royalty is linked to the house.
Among the busts, Baron Tomas Sinclair and Lord William Epsen are present. There's also Baron Edwin Sinclair, likely to be Tomas's father. Nothing is known about Major Nicolas Key IV, though the title "major" inspires times of war, and Count Isaac Gates. Nonetheless, it seems all these people were head of their family at some point, and became part of the house's line.
In the newspapers archives, it is indicated the exiled royal family gave birth to a heir, with the Je Ari bloodline, in 1924. Meanwhile, Mary was born in 1954. Thirty years later. Is there a link here ? Is Clara actually Kaitlin who came back to the north ? And, after living there and seeing the state of things, told her daughter to make her life south ?
I don't have definitive answers here but there's something hidden, I'm pretty sure.


Also something I never see adressed but that seems pretty important is the blue memo saying the 3rd king of Orindia was the last in line of Oris. However, it is the 4th king of Orindia who split the realm in 3. What happened here ? Why was the line broken ? Who was the 4th king ? Is there a link with the Curse of the Blackbridge tale ? Did Jasper actually murder a king ? Interesting case anyhow. It means the 3 royal lines are NOT in line of Oris. What the miners and the baron discovered, seems pretty daunting considering how it was treated and their reactions of shutting everything down
Última edición por Malkav0; 24 ABR a las 7:20 a. m.
Doombringer 24 ABR a las 9:22 a. m. 
Major late-game spoiler warning:
In room 46 behind the map puzzle you find the deed. Lady Auravei of Trinsdale bought Mount Holly (from Lord Arthur Clementine) on 5-13-1912. Is that Sinclair's mother? He was a kid in the house at some point (schoolhouse, bunk room). When You ascend the throne it calls her 'Her ladyship, Grand Architect Baroness Auravei'. Also, who is on the part of the Root Cellar family tree poster that is ripped out?
Última edición por Doombringer; 24 ABR a las 9:22 a. m.
Veraxus 28 ABR a las 8:10 p. m. 
Just came across this thread on a search after spending hours piecing together screenshots and notes for Erajan while translating the letter in the tomb. I'm fairly confident in my translation save for one word (ein), but - as with most of this game - there are still so many missing pieces!!!

Raw translation:

(Toward-my) (first-born),

(You-mine-day). (You-mine-night). (You-mine-world).
(Toward-you-I-gift) (my-house) (toward-south). (New-day) (your-future-my-absence).
(New-day) (my-future-your-absence). (First-I-"bid") (you-"heed") (my-word): (you-high-born).
(House) Sinclair (your-absence). (House) Epsen (your-absence)... ("Forget") (your-<<ein>>) (north).
(Your-name-"jeari"*).. (your-future) (toward-south) ("Fenn"-away). (Your-<<ein>>-father-away).
(Toward-"Eraja"). (Toward-south) (new-future).

(Last-word) (my-born),
(Your-mother)


I use born here, but I'm pretty sure it also means child. Given the wordplay in the game, I think iris is akin to "apple of my eye"

For odd which I have not found a direct translation for in-game, and which isn't an English verb, I translated to "high" (but also "up/above" etc) on account of it being very similar to the structure of other cardinal directions, combined with the context of the letter and, well, the entire game's lore.

We also know that jeari means they are descendants of Je Ari Yenna, who is depicted in the Foyer.

Someone here suggested that ein means dream, but I'm not convinced. However if that's true, then I posit that ein likely has another, similar meaning...

So I think a more graceful English translation might be...

To my first-born,

You are my day. You are my night. You are my world.
To you I gift my house to the south. Tomorrow you go on without me.
Tomorrow I go on without you. But first I bid you heed my word: You are high-born.
You are not house Sinclair. You are not house Epsen. Forget your northern aspirations.
Your name is Je Ari. Aspire differently than [opposite of] your father.
Toward Eraja. To the south is a new future.

Goodbye my child,
Your Mother


I'm just not sure if the letter is FROM or TO Clara. The sarcophagus appears to be of Clara, based on the photo... but I'm not sure if the letter was TO Clara or from Clara to Mary..." or maybe older than either... ?

Also, I find it odd that multiple characters so accurately predicted their own deaths. It smacks of either suicide or secretly absconding. Mary quietly escaped, but the Black Bridge themes of watching your steps permeates everything. And we know the box and the curse are real. So did these family members die of the curse? And if so, why?
Última edición por Veraxus; 28 ABR a las 9:05 p. m.
Publicado originalmente por Veraxus:
[...]


Reading through this and comparing with my notes on the text gave me an idea, specifically the part about Iris and how it might have multiple uses/meanings.

I'm thinking you might very well be right that it covers multiple related concepts, specifically Child/Progeny and possibly also Blood in the sense of a bloodline and maybe also litteral blood. Eldiris would then be "My child/bearer of my blood", Eldajiris "My First Born", and "Oddiris" would qualify one a "highborn", or "one of high blood". So although this doesn't introduce anything truly new to the concept, I think your take makes a lot of sense in that light.

Also noticed that Joro/Jora both bear the radical "Jor", which means name, making Joro/Jora something like your "He/She who's name you bear". Don't know if that's been mentioned already, but I thought it was an interesting fact.
< >
Mostrando 31-44 de 44 comentarios
Por página: 1530 50