Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
For example
Uldarei oviss fennvo:
Uld-arei ov-iss fenn-vo
Uld??-future towards the south, away from fenn
(this takes into context clues that the writers is at the mansion, with eraja to the south)
You seem to have found a definition for uld and eld - where did you find those?
(also mora is earth/planet)
Ohhh, is mora from the mora jai puzzles? Do you remember/have the text from where you saw that?
For uld and eld, I’m working with the theory that the first two are the “I will/I won’t” from the school whiteboard, while “d” is a modifier. I’ve tentatively labeled it as a possessive for el/le (so my/your) but I’m not sure with ul - I think I’ve tentatively put it as a past marker, but I’m nit very confidant on that.
I’m putting together a guide for all of the translation stuff I come across, so I’ll credit you for mora! Thanks!
Is 'mora' definitely earth/planet - I thought 'mora jai' was one of the countries/realms?
The 4th grade classroom has 2 globe maps.
ETTSPHERE - 3rd Era - ORINDIA - with Nuance, Oridina Aries, Arch Aires, Eraja
ORRSPHERE - 3rd Era - MORAVEN (erajan for old world) - with Corarica, Mora Jai, Verra
Assuming I am correct about 'ul/lu' that makes the second sentence,
"You are my day, you are my night, you are my world"
Ov-eld-aj-iris - To my first [love?]
Ul-eld-dau, ul-eld-nai, ul-eld-mora. - You are my day, you are my night, you are my world.
Ov-ul-el-gift-eld-hew ov-iss. - To you I will gift my house to the south.
Nevdau uld-arei-le. - Tomorrow your future lacks me. (Tomorrow you will miss me?)
Nevdau eld-arei-lu. - Tomorrow my future lacks you.
Aj-el-bid ulheed eldlor: Ul-odd-iris. - First I bid you heed my word: You [?] [love?]
Hew-sinclair-lu. Hew-epsen-lu... Forget uld-ein inn. - House Sinclair lacks you. House Epsen lacks you. Forget your [?] North (Or, "you are not Sinclair, you are not Epsen?")
Uld-jor- jeari... - Your name [??]
Uld-arei ovissfennvo. - Your future is to the south away from Fenn.
Uld-ein-joro-vo. Your [?] [?] away.
Ov-era-ja. Ov-iss-nev-arei. = To [?] last. To the South a new future.
Lor-ja eld-iris. - Last word my [love]?
Uldjora - Your [?]
I have taken 'd' to be possessive, so el = me and eld - my/mine. Similiarly ul = you and uld = your/yours.
Uloddiris = Ul odd iris = You are an odd child
I assume Ein = home .
Uld Jor Je Ari = Your name is Je Ari. There are two people in the royal family with this name. Je Ari Yenna has a bust in the Foyer and someone else is mentioned in a newspaper snippet. Maybe this is part of a greater plot.
I found a memo teaching me that Jora = Mother, so I assume Joro = Father.
Ov era ja = Maybe toward the last era, or literally toward Eraja.
Lorja = Goodbye, as Ajlor = Hello
Good luck with further exploring. :)
Where did you find the memo about jora? reading the letter myself, jor means name so i assumed adding the a/o was similar to the “d being a modifier” in “eld” and “uld” etc.
I also think I confused myself, i grabbed a notebook paper and wrote down the note so I could have it for reference later, and I believe I read it wrong, writing the “Ov” at the start of some words as “Or”
The letter makes much more sense using “Ov” as towards and I got stumped for a minute lol
Words translated:
El
Ul
Hew = house
Dau = day
Nai = night
Arei = Future
Iris = Child
My interpretation of the letter:
To my first child,
You are my day, you are my night, you are my world.
To you, I gift my house to the North. The start of your future without me.
The start of my future without you. First, I bid you to heed my word: You are [???] child.
Not House Sinclair. Not House Epsen. Forget your [???]
You are Je Ari. Your future is to the North, away from Fenn. Away from your father.
Towards a new era. Towards the North’s new future.
Goodbye my child,
Your mother.
I might be way off but I'm wondering if Mary isn't actually an Epsen or a Sinclair, but related to Je Ari Yenna, and a different family?
I found it on a Blue Tent memo in one of the later classrooms.
Looking at the maps in the grade 4 class north = inn and south = iss
Oh shoot, you're right!
I think it just translates to Goodbye land, hello water. Or something similar.