Blue Prince

Blue Prince

View Stats:
Greg Apr 17 @ 12:33pm
C'est prévus en Français ????
J'adore les puzzles games, j'aimerais découvrir pleinement celui-ci..... sera t'il dispo prochainement en VOST ???
< >
Showing 1-9 of 9 comments
Greg Apr 17 @ 12:39pm 
Car beaucoup de streameurs le font en live mais la langue de Shakespeare n'est pas la langue du monde entier universelle...... Vous avez compris l'appuis ?
Kituss Apr 17 @ 1:51pm 
Désolé j'ai plus la source précise, mais j'ai vu un message du dev sur Steam qui disait que la localisation était pas prévue pour l'instant ! Ca dépend surtout de l'éditeur (Raw Fury) et vu la quantité énorme de mots à traduire, y'en aurait pour un budget de 10k+ qu'ils risqueraient de ne pas réussir à recouper malgré le nouveau public que ça apporterait :(
Nyarlah Apr 17 @ 2:15pm 
Honnêtement, je pense qu'il y a trop d'énigmes qui utilisent les mots anglais et qui sont centrales à la progression, ça me semble impossible de faire une version FR qui fonctionnerait.
Fab Apr 17 @ 3:54pm 
J'ai 30h dans le jeu et comme dit Nyarlah, traduire ce jeu demanderait du temps de développement et de la recréation d'assets, etc. Une partie des énigmes jouent avec la langue anglaise et la culture autour de cette langue.
Greg Apr 18 @ 4:12am 
Merci pour vos réponses.
Aiscence Apr 18 @ 5:08am 
Originally posted by Greg:
Car beaucoup de streameurs le font en live mais la langue de Shakespeare n'est pas la langue du monde entier universelle...... Vous avez compris l'appuis ?

Je t'arrête tout de suite: la langue anglaise est la langue universelle et la plus parlée si on inclu les natifs et non natifs.

Je sais qu'en france les gens sont en mode "je suis francais, je parle francais je veux les trucs en francais, pourquoi je dois apprendre l'anglais", mais c'est un skill qui est utile dans la vie, même si tu aimes juste voyager? bha avec l'anglais tu peux te débrouiller quasi partout, si tu as besoin d'infos sur le net la plupart sont en anglais, beaucoup plus de séries traduites en anglais, etc. On est pas tous bon au début, moi aussi j'ai commencé avec un dico a traduire mes jeux etc, mais c'est venu.

Mais comme les autres commentaires le disent: Ils devraient refaire des parties/objets du jeu de 0 pour que ca fonctionne, ca demande biieeen trop de boulot.
Ceux qui y jouent, vous diriez qu'il faut un bon niveau d'anglais pour y jouer ?
Ca me paraitrait très peu probable qu'il soit traduit en Français. D'autant que c'est plus que juste des mots à traduire : il y a beaucoup de contexte qui nécessite l'utilisation de jeux de mots. Ca ne passerait absolument pas dans une autre langue que l'anglais, sauf à recréer des assets graphiques spécifiquement pour, ce qui serait plus coûteux qu'une stricte traduction. En plus d'engager des traducteurs expérimentés pour essayer de faire fonctionner ces énigmes, il faudrait en plus utiliser des graphistes pour reproduire le travail qui a déjà été fait, mais pour d'autres jeux de mots.

D'où le fait que c'est très peu probable, à mon sens.
Originally posted by Valenco:
Ceux qui y jouent, vous diriez qu'il faut un bon niveau d'anglais pour y jouer ?
Probably, several of the puzzles are wordplay. On the other hand with a translation dictionary and a thesaurus you might find you break some of them faster than native speakers.

Also there's a logic puzzle with three boxes that requires precise understanding of the wording that I've seen a lot of native speakers struggle with (and that puzzle is different every time you see it).
< >
Showing 1-9 of 9 comments
Per page: 1530 50