Distant Worlds 2

Distant Worlds 2

Русская локализация?
будет не будет?)
Origineel geplaatst door alnigor:
​Первая версия русификатора Distant Worlds 2 в рамках проекта локализации компьютерных стратегий Ugly Tactics представлена всем желающим на
https://boosty.to/ugly_tactics.

Из поста:

Origineel geplaatst door https://boosty.to/ugly_tactics:
Итак, это наконец свершилось!

Замечательная 4Х стратегия о космосе Distant Worlds 2 получила русский язык! К этому долго шли и сами разработчики, и наш проект, и конечно же игроки.

Попытки начать делать русский перевод этой игры мной предпринимались еще тогда, когда о поддержке сторонних шрифтов разработчиками даже не приходилось мечтать. Но увы ни мой патч, созданный в соавторстве с китайскими модерами, ни даже оригинальный китайский патч локализации тогда не воспринимались игрой.

Но надежда как ей водится умирала последней, и как только разработчиками было заявлено о будущей поддержке сторонних шрифтов, мой взор снова был обращен на Distant Worlds 2.

И вот сегодня всем подписчикам предлагается вниманию первая итерация русификатора Distant Worlds 2.

Уже даже этот первый релиз локализации получил неплохой объем переведенного текста. За что прежде всего необходимо благодарить соавтора перевода Сергея Маркина (Serg). Без него я столько бы не осилил.

При создании первого релиза русификатора постарались сосредоточиться на разных аспектах игры.

Было переведено, то что встречает нового игрока: меню игры и настроек и весь процесс генерации новой игры (кнопки, всплывающие подсказки, описания рас и форм правления и пр). Переведено так же то, что будет необходимо и новому игроку, и не лишним будет и опытному: все уроки обучения, основные разделы панели управления, элементы интерфейса основного вида, описания ресурсов и артефактов.

Получило перевод и большинство элементов интерфейса одного из самых интересных процессов данной игры - конструирования корабля.

И, наконец, была проведена ооогромнейшая и занимающая множества времени работа по переводу всех основных событий. Того ради чего пожалуй многие игроки и хотели получить русифицированную версию игры.
< >
76-90 van 91 reacties weergegeven
Origineel geplaatst door DarkProgrammer:
Есть на форуме кто-то из разработчиков? 2 года прошло - ждем кириллицу и локализацию.
В этот раздел они не заходят, разработчиков куда проще поймать на форумах Matrix
В последней бете улучшили поддержку сторонних локализаций. Разрабы открыты к разговору с моддерами для помощи с локализацией.
Origineel geplaatst door ZumZoom:
В последней бете улучшили поддержку сторонних локализаций. Разрабы открыты к разговору с моддерами для помощи с локализацией.

Замечательно.
Глядите, нашёл в китайской ветке. Разработчик говорит, что китайский мод на локализацию может использоваться для перевода на другие языки(Кириллица).

Origineel geplaatst door ERutins:
Calling this out here from the latest public beta update released today.

MODDING
re-enabled full Chinese language support by updating both DW2 and the DW2ChsPatch mod. These changes further enable Harmony modding in DW2
the Chinese language mod can serve as a template for other languages that use custom character-sets and fonts, e.g. Cyrillic languages, Japanese, Korean, etc
Localization modders: please ask if you'd like support to get this working for your language

Только я не очень понял, оно уже возможно? Или всё же нужно об этом попросить разработчика?

Localization modders: please ask if you'd like support to get this working for your language
Laatst bewerkt door Surdagon; 23 nov 2024 om 7:36
Полагаю что возможно, но если нужна помощь разобраться как и что, то они помогут.
Очень странные разработчики. По первой части уже было понятно, что игра широко распространена среди русскоязычных геймеров ( втч любителей MOO 2). Первую часть Distant вдоль и поперек прошел. А здесь в новой части, которую долго ждали, неужели нельзя было сразу об удобстве моддинга/локализаций подумать или самим внедрить ее? Уверен, есть немало энтузиастов, кто готов заняться переводом (как и в первой части, elite games), но в новой версии наоборот все усложнили. Игру взял практически на старте, поиграл: английский базово знаю, но все же некомфортно: много времени занимает перевод, пытаешься правильно понять сообщения, сюжет.
Давно уже не заходил в саму игру. Хотя в эту тему нередко заглядываю. Сколько патчей вышло, уже DLC есть - без перевода нет возможности нормально ею увлекаться, познавать просторы космосы. С моменты выхода игры прошло уже более 2 лет. В общем, печально и грустно.
Laatst bewerkt door DarkProgrammer; 6 dec 2024 om 16:54
Origineel geplaatst door DarkProgrammer:
Очень странные разработчики. По первой части уже было понятно, что игра широко распространена среди русскоязычных геймеров ( втч любителей MOO 2). Первую часть Distant вдоль и поперек прошел. А здесь в новой части, которую долго ждали, неужели нельзя было сразу об удобстве моддинга/локализаций подумать или самим внедрить ее? Уверен, есть немало энтузиастов, кто готов заняться переводом (как и в первой части, elite games), но в новой версии наоборот все усложнили. Игру взял практически на старте, поиграл: английский базово знаю, но все же некомфортно: много времени занимает перевод, пытаешься правильно понять сообщения, сюжет.
Давно уже не заходил в саму игру. Хотя в эту тему нередко заглядываю. Сколько патчей вышло, уже DLC есть - без перевода нет возможности нормально ею увлекаться, познавать просторы космосы. С моменты выхода игры прошло уже более 2 лет. В общем, печально и грустно.
разраб вообще ни одним переводом не озаботился, плевал на всех. На наших форумах локализаторов к сожалению тоже пусто, игра слишком низшевая, так что перевода видимо не будет никакого вообще.
По этому я её и не покупал) нет русского языка, следовательно не так нужны продажи, а пощупать можно и с других мест))
проблема не в разработчиках, а в игроках, разрабы китайский тоже не вводили, но китайцы не ныли и сами сделали мод, а после их даже разрабы похвалили за упорство, сейчас вообще добавили возможность инжекшенов в скрипты игры что дает возможность делать много чего, просто достаточно изучить как работает Harmony, ну или посмотреть как китайский мод работает и просто на основе него сделать русский мод с кириллицей, просто это никому не надо из русского сообщества или просто русское сообщество настолько мало что просто некому.
Laatst bewerkt door MrXoT; 15 dec 2024 om 12:28
Там разраб написал что со следующей беты создание модов локализаций ещё больше упростят, хармони не будет больше необходим: https://steamcommunity.com/app/1531540/discussions/2/830448456536435611/
Всем привет. Работа над созданием русского перевода для Distant Worlds 2 уже идет! Созданы шрифты, переводится и корректируется текст. С выходом нового патча из беты (который позволяет заменять шрифты) будет выпущена первая версия локализации. Перевод будет осуществляться в рамках проекта русификации компьютерных стратегий Ugly Tactics. Все новости на сайте проекта https://boosty.to/ugly_tactics и на форуме Стратегиума - https://www.strategium.ru/forum/topic/95818-distant-worlds-2/?do=findComment&comment=4050249&_rid=57351
Бета патч - добавлена ​​новая команда опция строки для загрузки пользовательского пакета шрифтов для локализованных языков, использующих нелатинские наборы символов. Это то что для локализации не хватало ?
Origineel geplaatst door WhiteXTC:
Бета патч - добавлена ​​новая команда опция строки для загрузки пользовательского пакета шрифтов для локализованных языков, использующих нелатинские наборы символов. Это то что для локализации не хватало ?

Да, именно оно.
De auteur van dit onderwerp heeft aangegeven dat dit bericht het oorspronkelijke onderwerp beantwoordt.
​Первая версия русификатора Distant Worlds 2 в рамках проекта локализации компьютерных стратегий Ugly Tactics представлена всем желающим на
https://boosty.to/ugly_tactics.

Из поста:

Origineel geplaatst door https://boosty.to/ugly_tactics:
Итак, это наконец свершилось!

Замечательная 4Х стратегия о космосе Distant Worlds 2 получила русский язык! К этому долго шли и сами разработчики, и наш проект, и конечно же игроки.

Попытки начать делать русский перевод этой игры мной предпринимались еще тогда, когда о поддержке сторонних шрифтов разработчиками даже не приходилось мечтать. Но увы ни мой патч, созданный в соавторстве с китайскими модерами, ни даже оригинальный китайский патч локализации тогда не воспринимались игрой.

Но надежда как ей водится умирала последней, и как только разработчиками было заявлено о будущей поддержке сторонних шрифтов, мой взор снова был обращен на Distant Worlds 2.

И вот сегодня всем подписчикам предлагается вниманию первая итерация русификатора Distant Worlds 2.

Уже даже этот первый релиз локализации получил неплохой объем переведенного текста. За что прежде всего необходимо благодарить соавтора перевода Сергея Маркина (Serg). Без него я столько бы не осилил.

При создании первого релиза русификатора постарались сосредоточиться на разных аспектах игры.

Было переведено, то что встречает нового игрока: меню игры и настроек и весь процесс генерации новой игры (кнопки, всплывающие подсказки, описания рас и форм правления и пр). Переведено так же то, что будет необходимо и новому игроку, и не лишним будет и опытному: все уроки обучения, основные разделы панели управления, элементы интерфейса основного вида, описания ресурсов и артефактов.

Получило перевод и большинство элементов интерфейса одного из самых интересных процессов данной игры - конструирования корабля.

И, наконец, была проведена ооогромнейшая и занимающая множества времени работа по переводу всех основных событий. Того ради чего пожалуй многие игроки и хотели получить русифицированную версию игры.
Laatst bewerkt door alnigor; 23 mrt om 5:12
Ура, товарищи! Неужели дождались!
Играть на инглише не осилил, слишком многабукв.
Дождусь релиза 1.3.0 и русика на неё, и вкачусь к вам.
Laatst bewerkt door All Hail Britannia!; 9 apr om 5:36
бесплатная локализация:
https://www.playground.ru/distant_worlds_2/file/distant_worlds_2_rusifikator_v1_2_9_8-1764379
переведено около 60% текста.

1. Распаковать в папку "Distant Worlds 2" с заменой.
2. В свойствах игры в Steam, добавьте параметр запуска "--font RussianFont"
< >
76-90 van 91 reacties weergegeven
Per pagina: 1530 50