污痕圣杯:阿瓦隆的陨落

污痕圣杯:阿瓦隆的陨落

查看统计:
Wyrdness in spanish in game vs board game
Hi, I have noticed that in the game the Wyrdness in spanish its calle "Aberración" but in the boardgame, any of them, they refer the Wyrdness as the "Rareza".
Because I know its base on the board game, would it be better to call here also "Rareza" instead of "Aberración"?
发帖日期: 4 月 6 日 上午 3:41
回复数: 0