Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Swordsoul Iris came first before the actual swordsouls
Translation probably also has a play a part in here.
Card names in japan are not always the same in English so officially in the rules most of the cards listed above aren't meant to work in those archetypes except frog the jam all frogs hate jam
Translations often play a major part and because Konami hasn't done enough housecleaning for older cards and didn't choose to make archetypes initially. Not to mention plenty of similar themes exist as well as continued creation of series and 1 off cards.
What Konami should do is consolidate all the archetypes and cards outside archetypes into solid groupings then merge where possible. This is partially the case with water machines or lv8 monsters who mix in that manner but certain things like Cyber cards should always have worked together. Cyberdarks and Cyber Dragons are an obvious match made in heaven but for some reason Konami hasn't done retrains of the Cyberdarks to make them work with Cyber Dragons instead of low level dragons no one will ever use with them. I get the Cyberdarks had to do with dragons but they could have done that in so many different ways like simply doing an errata to make them target dragon types OR "dragons" by name.
Yugioh is a chaotic game made by a company who doesn't really understand it. Messy card design is just part of the game at this point.
The Cyber cards you listed are not cybers because their japanese names usually mean "Mecha" or "Machine" or, in the case of Cyber-Tech Alligator, "Cybernetic," whose kanji does not translate to "Cyber" due to different writings.
For the HEROs, the Japanese spelling for Elemental HERO, Destiny HERO, etc. is simply "E・HERO" and "D・HERO" and the like. The other Hero cards don't work simply because they're actually spelled in kanji instead of English.
The reason Summoned Skull and Black Skull Dragon aren't archfiends was because originally, Yugioh in the TCG was being sold to kids and they weren't allowed to say the word "Daemon" because we couldn't teach kids about the devil. The word Archfiend wasn't conceived until way later (iirc GX era,) hence why a bunch of cards are technically Archfiend cards.
Overall, the answer is how they're translated. It's why Karakuri Spider is a Karakuri card like you stated, and also why Hero's Rule 2 and HERO'S Bond are considered Rose cards - because "Rōzu" is in "Hīrōzu."
So in short, they translated them to english but still sorted them in Japanese? Wow.
"Yeah son you can't ride an electric scooter here in Germany without a license, because in the country where they make them, they're considered electric vehicles and require a license to be driven."
Honestly this sounds even more ridiculous than that quote.
It was just one example of how ridiculous it is, has nothing to do with country. Imagine if an apple is called "Orange" where I'm from, now I plan to sell my apples internationally, but I refuse to call them Apples because where I'm from I call them oranges.
(...At least for the most part.)
Which is why a lot of cards got renamed, like Frog the Jam getting renamed to Slime Toad (it was never supposed to be part of the "Frog" archetype), Harpie's Brother getting renamed to Sky Scout (it was never supposed to be a "Harpie" monster), and so on. (Or a special clause if you're "Diffusion Wave-Motion".)
It's also why they errata'd cards like Summoned Skull, Axe of Despair, and Celestial Sword - Eatos to have a clause slapped on them because they're supposed to be part of those (respective) archetypes.
The game follows the same rules everywhere in the world and it's not based on the English language.
The cards are first released in Japanese, and that's how the rulings are made, localization doesn't change that.
I mean they went through the effort to censor most of the cards anyway, and TCG cards can't be used in OCG so why use OCG rules in TCG?
Changing art and adding or subtracting cards is nothing. Thats just a banlist and some graphics.
Worlds would be impossible if everyone just had entirely different rules.
That is also true.
Changing the rules because English uses different words than Japanese would require Konami to change the rules for every single language.
Currently, you can play cards that have different languages on them, as long as you either have a printed translation, or the Neuron app, but if they were to change the rules for every language, then the game would be a nightmare.
There's also the inverse of this where a card like "Summoned Skull" had to be errata'd to be included in the "Archfiend" archetype because Konami's translators didn't realize that names would become so important later on. Its proper name is "Summoned Daemon", where "Daemon" is the proper name for the "Archfiend" archetype.