Persona 5 Strikers

Persona 5 Strikers

View Stats:
JonPringus Mar 20, 2021 @ 10:15pm
Translation Fix Mod
I am wondering if anyone has started working on a translation fix mod. There are plenty of issues with the localization of this game, some is legal, like Navi not being allowed to be called Navi. Some are outmoded decisions because ATLUS West is 10 years behind on good localization practices, like name order being switched or an honorific being localized. Some are just psychotic like the name change of the game.

If there is anyone working on a translation mod, please let me know. If someone knows how to mod this game, I'd love to know too.

Ideally, I would like for there to be multiple translation mods depending on how much the player wants to change from the base localization. Like the lowest level would be changing Navi's name back to Navi, next would be changing the name order back to [surname->given name]. Next would be replacing "gramps" with "oha-san" or whatever it is that they call him. And so on. I don't know if this game needs a complete overhaul, but I took over 250 screenshots of localization that I didn't feel was accurate, though that's just my opinion as someone who is very sick of Atlus West's outmoded localization.
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Fast Pooper Mar 21, 2021 @ 12:37am 
If they do anything it’ll probably be posted here https://amicitia.github.io/ but honestly I don’t think anyone is going to.
Minute-globe Mar 21, 2021 @ 4:39am 
you're right no one's going to because unless you have the leaked denuvoless .exe, denuvo will keep you from doing a large scale mod like that
JonPringus Mar 21, 2021 @ 2:09pm 
Originally posted by Minuteworld94:
you're right no one's going to because unless you have the leaked denuvoless .exe, denuvo will keep you from doing a large scale mod like that
Do we have confirmation that Denuvo is stopping modding on that scale for Scramble? It didn't seem to stop The Golden from getting mods.

I hope Denuvo is removed soon so things are nicer for everyone.
Minute-globe Mar 21, 2021 @ 3:25pm 
Originally posted by JonPringus:
Originally posted by Minuteworld94:
you're right no one's going to because unless you have the leaked denuvoless .exe, denuvo will keep you from doing a large scale mod like that
Do we have confirmation that Denuvo is stopping modding on that scale for Scramble? It didn't seem to stop The Golden from getting mods.

I hope Denuvo is removed soon so things are nicer for everyone.
well you got to consider that golden is an updated ps2 game also
DooM Poster (Banned) Mar 24, 2021 @ 3:08am 
i doubt enough people in the west know what "Oha-san" means for it to stay in the localization. "gramps" is a good solution, and also makes sense considering the phantom thieves are kids and "gramps" is a word kids would use when referring to an adult who's not in their 20's anymore.

what does navi mean? navigation? are you talking about futaba not being called navi? isnt her codename already oracle? isnt that good enough? what's the point in changing an established codename every "western" person knows and is comfortable using? besides, how is that illegal? or do you mean "Legal" as in "Mental", saying it's insane how they dared change it?

the whole first and last name problem you speak of would not go well with how "western" countries operate in terms of using names. no "western" person would ever call you by your last name like its a normal thing or to be formal. people do not do this, if anything is "legal" its this.

changing "scramble" into "strikers" is psychotic? how is it that change a sign of severe mental illness? besides, do you honestly think "scramble" sounds right with the type of gameplay this game has? let's be real here, a "striker", as in to "strike" sounds much more appropriate due to you having to actively engage shadows in close quarter combat.

honestly it just sounds to me like youre a weeb who hates the "west" and anything "western". this localization does not, is not, and never was meant to cater to a minority of people who believe japanese culture in its entirety is superior to their own. well, whatever, its not like it really matters. its just a mod so go nuts, if its what makes you glad then fair enough, hopefully you can deal with the fan-made localization being different from the voice actors lines which they speak.
Minute-globe Mar 24, 2021 @ 7:54am 
Originally posted by DooM Poster:

honestly it just sounds to me like youre a weeb who hates the "west" and anything "western". this localization does not, is not, and never was meant to cater to a minority of people who believe japanese culture in its entirety is superior to their own. well, whatever, its not like it really matters. its just a mod so go nuts, if its what makes you glad then fair enough, hopefully you can deal with the fan-made localization being different from the voice actors lines which they speak.
no need to attack others. by all means, enjoy your nonserious meme-y tumblr translations, we actually have taste.
DooM Poster (Banned) Mar 24, 2021 @ 8:09am 
Originally posted by Minuteworld94:
Originally posted by DooM Poster:

honestly it just sounds to me like youre a weeb who hates the "west" and anything "western". this localization does not, is not, and never was meant to cater to a minority of people who believe japanese culture in its entirety is superior to their own. well, whatever, its not like it really matters. its just a mod so go nuts, if its what makes you glad then fair enough, hopefully you can deal with the fan-made localization being different from the voice actors lines which they speak.
no need to attack others. by all means, enjoy your nonserious meme-y tumblr translations, we actually have taste.
i really, honest to god, do not understand why this localization is apparently so bad. maybe im just too much of a normie to get it
JonPringus Mar 24, 2021 @ 8:35am 
Originally posted by DooM Poster:
i doubt enough people in the west know what "Oha-san" means for it to stay in the localization. "gramps" is a good solution, and also makes sense considering the phantom thieves are kids and "gramps" is a word kids would use when referring to an adult who's not in their 20's anymore.

what does navi mean? navigation? are you talking about futaba not being called navi? isnt her codename already oracle? isnt that good enough? what's the point in changing an established codename every "western" person knows and is comfortable using? besides, how is that illegal? or do you mean "Legal" as in "Mental", saying it's insane how they dared change it?

the whole first and last name problem you speak of would not go well with how "western" countries operate in terms of using names. no "western" person would ever call you by your last name like its a normal thing or to be formal. people do not do this, if anything is "legal" its this.

changing "scramble" into "strikers" is psychotic? how is it that change a sign of severe mental illness? besides, do you honestly think "scramble" sounds right with the type of gameplay this game has? let's be real here, a "striker", as in to "strike" sounds much more appropriate due to you having to actively engage shadows in close quarter combat.

honestly it just sounds to me like youre a weeb who hates the "west" and anything "western". this localization does not, is not, and never was meant to cater to a minority of people who believe japanese culture in its entirety is superior to their own. well, whatever, its not like it really matters. its just a mod so go nuts, if its what makes you glad then fair enough, hopefully you can deal with the fan-made localization being different from the voice actors lines which they speak.
These are just my personal beliefs on how things should be localized. It goes much deeper than just "being a weeb". It applies for all languages in my mind, even when a western language game is being localized for an eastern market. It especially applies when I'm experiencing a piece of media using the real voices.

"Gramps" works, but I do prefer it when those names are maintained for a localization. I would prefer having translator notes explaining what all these things mean than have them be localized.

"Navi" is Futaba's real codename. I have never seen her as Oracle since I've never played a Persona 5 game with the english voices. So I always hear "Navi" and not "Oracle". I assume it is a legal issue because "Navi" is a Zelda character. I might be wrong, but I thought that's what it was. If they did changed it because they thought western audiences couldn't handle a character named "Navi" that would be psychotic and very disrespectful of them.

Many people seem to be against having name order maintained in art. I just don't understand this. I'm not arguing for us to do this for any legal issue, just for translations of media. If someone calls a character "Takamaki Ann" I want that to be maintained.

I do think the gameplay for P5S is more of a "scramble" than just "striking". But that's besides the point. I do not like a game's name being changed when being brought over. I can understand it if the game's original name conflicts with copyrights in another country, but I think changing an already english name to a different name so the game is more appealing to a western audience is wrong. Please do not get hung up on the meaning of "psychotic," I mean it in the sense that their thought process is incomprehensible. I don't see how "strikers" is a better or more financially effective name than "Scramble: the Phantom Strikers". But it's better than changing "Dancing Moon Night" to "Dancing in Moonlight". the decision to change the names of those games is utterly and indefensibly psychotic.

Originally posted by DooM Poster:
Originally posted by Minuteworld94:
no need to attack others. by all means, enjoy your nonserious meme-y tumblr translations, we actually have taste.
i really, honest to god, do not understand why this localization is apparently so bad. maybe im just too much of a normie to get it
It's not the worst localization, there isn't any clear censorship or evil and bad faith changes. I just consider it outmoded in comparison to my standards. But this isn't a localization worth being emotionally attached to and defending.
Last edited by JonPringus; Mar 24, 2021 @ 8:39am
Pizza Mar 24, 2021 @ 11:31am 
waow
DooM Poster (Banned) Mar 24, 2021 @ 11:37am 
Originally posted by JonPringus:
chad post
i respect your post and beliefs. your response itself, i never saw it coming. i guess this was like a...

LAST SURPRISE
Last edited by DooM Poster; Mar 24, 2021 @ 11:39am
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Mar 20, 2021 @ 10:15pm
Posts: 10