Combat Mission Shock Force 2

Combat Mission Shock Force 2

wgbn Aug 5, 2020 @ 11:47am
Русификатор
Есть вариант русификации интерфейса Combat Mission Shock Force 2, а так же других игр этой прекрасной серии на этой странице: https://wgbn23.wixsite.com/tsts2014/-2
< >
Showing 1-15 of 26 comments
Sophist Aug 8, 2020 @ 10:33am 
Для Черного Моря не работает, там все не так.
wgbn Aug 10, 2020 @ 12:03am 
Надо внимательно подбирать версию русификатора. При каждом обновлении он ломается. И приходится его восстанавливать. Начиная с версии движка 4.02 для всех игр серии он единый. Более старые версии движка в каждой игре свой текстовый файл. Напишите свою версию игры и я попробую подобрать русификатор.
Sophist Aug 11, 2020 @ 7:49pm 
Уже скачал версию 4.03, все работает, перевод правильный. В любом случае я предпочитаю играть на английском, благо проблем с языком нет.

Хороший у Вас сайт-блог, по CM почти нет русских ресурсов. Вы собираете сценарии, как я понял. Какие у Вас требования к приему сценариев?

wgbn Aug 12, 2020 @ 2:20am 
Я собираю не только сценарии. Переводы самому делать сложно вследствие незнания языка. По тому не откажусь и от помощи в переводах полезных для игры англоязычных материалов. Некоторые переводы на Империале не совсем корректны. Вообще есть задумка воссоздать сайт по игре. Но пока его некому делать, нет php-программиста. Что касается сценариев, то в первую очередь брифинг на русском языке. Потом осмысленность брифинга, который выполняет роль «приказа командира» Игроков с опытом военной службы я не встречал среди наших игроков, а простому игроку трудно понять из брифинга типа «Эй товарищ, выгони немца с нашей земли…» что от него требуется в данном конкретном бою. Примеры брифингов есть в двух учебных сценариях, которые я сделал для CMBS. (они лежат на моем сайте). Далее качество отработки карты. Недостаточно просто «натыкать» домов или деревьев. Надо, чтобы они были расположены логично для тех, кто в этих домах живет, если это лес, то там должен быть соответствующий грунт, который есть в редакторе, но «торопыгам» некогда этим заниматься. Короче, сценарии и карты надо делать, чтобы не «срамиться перед державами». Более детально свои взгляды на сценарии и моды могу изложить в письме. И еще нужен спец по Дискорду, для настройки сервера клуба игроков «Боевая задача». Сервер у меня есть, но его надо «довести до ума».
UFF_EAST Sep 2, 2020 @ 2:50am 
Кхм прошу прощения за нескромный вопрос, а как его устанавливать, русификатор?
И до кучи вопрос - запустил игру у меня на менюшке текст весь в артефактах (и вообще весь текст словно смазан местами в игре) как быть с текстом, можно ли поправить?
Last edited by UFF_EAST; Sep 2, 2020 @ 7:51am
wgbn Sep 4, 2020 @ 12:02am 
Устанавливается также как и все моды. В корневой папке игры (в Батловской версии) есть папка "data", в которой надо создать папку "Z" и закинуть русификатор в нее. Стимовскую версию не ставил еще и не знаю, как установка модов реализована у них, но могу предположить, что если найти корневую папку игры (искать где-то здесь: Program Files (x86)\Steam\steamapps\common) и проделать в ней вышеописанные действия, то должно заработать
wgbn Sep 4, 2020 @ 12:11am 
По второму вопросу мало чем могу помочь, кроме предложения переустановить игру. Дело в том, что в игре используются графические шрифты. То есть имеется картинка с изображением всего алфавита и различных используемых символов и игрушка знает с какого места картинки брать изображение нужной буквы. Если после установки русификатора и перезапуска игры будет также, то дело скорее всего в графической системе компьютера.
UFF_EAST Sep 4, 2020 @ 12:28am 
Originally posted by wgbn:
По второму вопросу мало чем могу помочь, кроме предложения переустановить игру. Дело в том, что в игре используются графические шрифты.

Да я уже на форуме покурил тему, могу конкретно сформулировать проблему. Ноутбук на нём, есть встроенный Intel видеоадаптер и есть карта GeForse, игра не распознаёт GeForse (при входе в игру было сообщение) и я так понял обращается к Intel видеоадаптеру.

Собственно вопрос, как можно научить игру видеть GeForse? Может сталкивался с таким?

Я регаюсь на форуме техподдержки но у них там тройная аутентификация))) так что не понятно когда будет возможность вопрос там задать.

..... так всё отбой проблему решил, нашёл решение вот тут: http://community.battlefront.com/topic/136448-lettering-glitch/

P.S. Сейчас русификацию попробую поставить.

P.S.S. Круто всё работает спасибо за перевод!!!
Last edited by UFF_EAST; Sep 4, 2020 @ 1:01am
Economist Sep 12, 2020 @ 10:23am 
Originally posted by wgbn:
Надо внимательно подбирать версию русификатора. При каждом обновлении он ломается. И приходится его восстанавливать. Начиная с версии движка 4.02 для всех игр серии он единый. Более старые версии движка в каждой игре свой текстовый файл. Напишите свою версию игры и я попробую подобрать русификатор.
Черное море 1.03 Где-то можно почитать про русификацию?
Maksilin Sep 17, 2020 @ 9:48am 
Подскажите пожалуйста по русификатору, закидываю файл RUS_CM_4.03.brz в data\Z, но никакого эффекта нет, все так-же на эльфийском.
Варяг Sep 27, 2020 @ 12:46am 
А можно как то устранить крякозябры в брифингах созданных на русском языке, но при этом не переключать язык всей игры на русский язык?
Maksilin Sep 27, 2020 @ 12:57am 
Originally posted by Варяг:
А можно как то устранить крякозябры в брифингах созданных на русском языке, но при этом не переключать язык всей игры на русский язык?
Есть брифинги на русском? Поделитесь ссылкой, пожалуйста
Варяг Sep 27, 2020 @ 1:04am 
Originally posted by Maksilin:
Originally posted by Варяг:
А можно как то устранить крякозябры в брифингах созданных на русском языке, но при этом не переключать язык всей игры на русский язык?
Есть брифинги на русском? Поделитесь ссылкой, пожалуйста
Я имею ввиду те сценарии или компании, которые созданы русскоязычным комьюнити, такие как например "Пасынки джихада", где есть два типа файлов, с брифингами на английском языке и на русском языке.
wgbn Sep 29, 2020 @ 12:31am 
На том же сайте, где лежит русификатор, лежат и несколько сценариев с русскими брифингами. Никто не хочет заморачиваться переводами сценариев.
Maksilin Sep 29, 2020 @ 6:47am 
Originally posted by wgbn:
На том же сайте, где лежит русификатор, лежат и несколько сценариев с русскими брифингами. Никто не хочет заморачиваться переводами сценариев.
можно тупо дернуть брифинги из первого шокфорса, разве что карты придется перерисовать. https:// yadi.sk /d/0wVKSZneBeJuHQ - кстати, вот я перевел брифинги в кампании морпехов, правда перевод машинный, но уже что-то.
< >
Showing 1-15 of 26 comments
Per page: 1530 50