POSTAL Brain Damaged

POSTAL Brain Damaged

View Stats:
Overlord Mar 10, 2023 @ 4:23am
Polski dubbing?
Czy polski dub nadal jest w planach, czy jednak go nie będzie?
< >
Showing 1-7 of 7 comments
Lshaso Jun 5, 2023 @ 8:13am 
No właśnie kurwa, co z polskim dubbingiem? Nadal zastanawiam się nad zakupem.
Overlord Jun 5, 2023 @ 8:26am 
Originally posted by Lshaso:
No właśnie kurwa, co z polskim dubbingiem? Nadal zastanawiam się nad zakupem.
+1
Overlord Aug 2, 2023 @ 8:53am 
bump
don niggo Aug 19, 2023 @ 6:51am 
Originally posted by Lshaso:
No właśnie kurwa, co z polskim dubbingiem? Nadal zastanawiam się nad zakupem.
Bump
Pablithough Oct 5, 2023 @ 7:58am 
raczej by było trudno zrobić dubbing iż trochę żartów kolesia mają tylko sens po angielsku jak "rocking and cocking" czy jakoś to szło xd niby mogli by zamienić te żarty ale by to było trochę iritujące żeby znależć inne żarty i jeszcze jest możliwość że będzie inny aktor głosowy i może polakom się to nie będzie podobać. Więc według mnie najlepiej czekać na jakiś fandub i popytać czy ktoś by chciałzrobić czy coś. :postaldude:
Overlord Oct 5, 2023 @ 9:08am 
Originally posted by LatteWarp:
raczej by było trudno zrobić dubbing iż trochę żartów kolesia mają tylko sens po angielsku jak "rocking and cocking" czy jakoś to szło xd niby mogli by zamienić te żarty ale by to było trochę iritujące żeby znależć inne żarty i jeszcze jest możliwość że będzie inny aktor głosowy i może polakom się to nie będzie podobać. Więc według mnie najlepiej czekać na jakiś fandub i popytać czy ktoś by chciałzrobić czy coś. :postaldude:
Tyle że twórcy już dawno temu mówili że dub będzie, a nie że trudno byłoby go zrobić. Plus jak masz polskie napisy, to chyba te żarty już są przetłumaczone?
Pablithough Oct 5, 2023 @ 9:26am 
Originally posted by Overlord:
Originally posted by LatteWarp:
raczej by było trudno zrobić dubbing iż trochę żartów kolesia mają tylko sens po angielsku jak "rocking and cocking" czy jakoś to szło xd niby mogli by zamienić te żarty ale by to było trochę iritujące żeby znależć inne żarty i jeszcze jest możliwość że będzie inny aktor głosowy i może polakom się to nie będzie podobać. Więc według mnie najlepiej czekać na jakiś fandub i popytać czy ktoś by chciałzrobić czy coś. :postaldude:
Tyle że twórcy już dawno temu mówili że dub będzie, a nie że trudno byłoby go zrobić. Plus jak masz polskie napisy, to chyba te żarty już są przetłumaczone?
a już sam nwm, nawet nie wiem po co wam dubbing
< >
Showing 1-7 of 7 comments
Per page: 1530 50