Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
FFS... Russian voiceover is so ridiculously bad in ME1, i`ve stopped playing like 10 minutes in (and i`m not talking about mistakes in subtitles but whatever). Really hoping someone finds a solution to this soon. That will be my first playthrough, don`t want to ruin it.
And I'll be honest - I loved me1 translation for possibility to choose between full English, full Polish, and English dub with polish subtitles (and ofc I played with last one)
Me2 was huge disappointment for me because of full Polish only, and new voice actors... Which also made problems with dlcs - since the last ones were not translated, so it made them incompatible with polish version of base game. So I've made only thing I could think off, and backupped polish text files, and sent request to EA Origin support to change version to English. Then after reinstallation, just renamed all backupped files to _int, and overwritten English ones. And what about dlcs? Thanks to changing game language, I could easily install them, bit the were full English... At first I've played them just like that, bit some times lated found out that community made unofficial translations.
Pretty similar thing I've made with Crysis 3, but since I couldn't find where text files were stored to made trick with backup of polish ones, I've just decides to play full English.
Me3 was also petfect for me - after playing first two games with Mark Meer as Shepard voice it was very natural for me, so English dub + polish subs was the best way to translate this game.
And here we are now - many years later EA did with me 1 and 2 remasters, same thing which they made with me2... For me it's huge "NO", so I've made my final decision to not buy remaster, but instead just stay with old trilogy + ALOT texture mods + some EGM and others... Funny thing - even mods mostly have translated texts...
Idk about Russian, but Polish Steam page says clearly that in Polish there are only interface and subtitles. Sadly, the voice-over is in Polish too (at least in ME1) and you can't change it without changing subtitles. It's clear misrepresentation.
https://drive.google.com/file/d/1oWfGWyQRIeTZYducf5kVJ4gRWObvL2jm/view?usp=sharing
UPD: Nope, subs still english, except menu and names
Started the .bat but my game is still in full voice german. Do i need to change something ingame? Playing with origin.
Yep same here. I did the renamed thing ( with FR instead of RA ), and menu and names are in french, voices in English but subtitles are in English too.
That's mean that subtitles text are store in another file than Startup_<LANG>.pcc right ?
Yes, indeed. Same result here, but with PLPC.