Suzerain

Suzerain

View Stats:
Armanis- Jul 8, 2021 @ 3:01am
3
1
French translation
Bonjour à tous,

Je vais commencer la traduction française car sans la communauté nous n'aurons jamais le jeu en français. Mais il y a énormément de texte donc de l'aide serait le bienvenu :)

Je n'ai jamais encore fait de traduction directement en partant de rien, donc si certains connaisseur peuvent m'expliquer pour les fichiers et les cellules à ne pas traduire, ce serait top :) Car j'ai déjà essayé, la traduction nickel mais lors des prises de décisions ben ça ne prenait pas en compte surement dû à une modification de cellule.
< >
Showing 1-15 of 109 comments
pellaken Jul 8, 2021 @ 7:54am 
je suis parle francais tres tres petite.

uh.
la tranduction ici vous, um. suppourteur, nes pas la createur, est, uh, mal.

basically, fan translations are problematic. While the vast majority are done in good faith and stay true to the work, there is no easy way for the developers to confirm this, as, they do not speak the language. I think the perhaps somewhat overtold story of icelandic dracula comes to mind.

If you are just doing this for funsies as a "mod" then that's fine, but I wouldn't get your hopes up and expect that this would be endorsed by the devs. I'm not saying it won't be, just that I've seen people burnt before by expectations that were not met.
Koozniak Aug 24, 2021 @ 4:20pm 
Je peux aider, je viens de commencer le jeu et en effet le niveau d'anglais est exigeant comme la charge de lecture; si chacun traduit quelques pages nous pourrions y arriver.
Pour ma part j'ai un bon niveau d'anglais et un excellent niveau de français.

Souvent, le principal soucis lorsque tu ne parles pas la langue mais que tu as un bon niveau qui reste cependant scolaire, ce n'est pas vraiment la grammaire mais le vocabulaire peu usuel (on ne connait pas tous les mots si on ne parle pas couramment une langue), en traduisant le jeu un dictionnaire nous aide à connaitre ces mots spécifiques, on les rentre, et ensuite le jeu devient plus abordable, pas besoin d'aller à chaque mot inconnu ouvrir un dico ou aller sur une application qui traduit.

Pour le reste, pourquoi pas le modding, je peux comprendre que les devs. préfèrent avoir accès à des professionnels, cependant en répondant à des Allemands qui voulaient une traduction, les devs ont laissé entendre que cela leur coûterait trop cher.
Je trouve l'argument bancal, nouvelles langues= nouveaux marchés qui peuvent se renouveller éternellement, ce genre de jeux vieillissant très bien car il y a peu de graphismes (une map et des menus) et beaucoup de textes (les graphismes résistent mal au temps s'ils ne sont pas excellents, pas les textes).

Enfin il y a parmi la communauté de joueurs des personnes qui ont un bon niveau dans les deux langues, pour ma part je suis bac +4, bon orthographe, syntaxe, style, capacité à résumer et bon niveau d'anglais.
_RememberTV Jun 17, 2022 @ 11:18am 
Vous avez réussi à le traduire ?
JFKarzens63 Jul 11, 2022 @ 3:47am 
Bonjour, je voudrais proposer mon aide pour le traduire aussi, le projet a commencé ?
E Wolf Aug 17, 2022 @ 3:51pm 
Salut. Est-ce que le projet est toujours d'actualité ? J'aimerais bien apporter ma modeste contribution.
Armanis- Aug 21, 2022 @ 10:46am 
Coucou, je n'ai jamais eu trop le temps mais si jamais nous sommes plusieurs avec quelqu'un qui peut bien nous expliquer oui on peut ce faire ça ensemble :) Quelqu'un de caler qui sait comment modifier les fichiers ?
Scotvince Sep 25, 2022 @ 11:36pm 
+1 français.
Capitaine(FR) Sep 27, 2022 @ 9:44am 
Bonjour , le jeu est traduit en Français ? et si oui , il a juste a allez dans option et choisir le Français ? sinon comment il faut faire ?
Paco Nov 1, 2022 @ 2:06am 
Bonjour. +1 pour le Français.

Par contre il faut l'accord des devs si vous voulez le faire. Certains préfèrent zéro traduction mais un version avec un nombre limité de langues qu'une traduction communautaire où tout n'est pas maitrisé.
Pas d'avis, je ne suis pas à leur place.

Par contre je pense que pour la France c'est un peu différent. Nos films sont doublés en VF sans sons anglais en arrière plan (sauf pour des documentaires) alors que pour de nombreux autres pays ce n'est pas comme cela. De plus nous avons la réputation de ne pas être aussi bons que d'autres pays européeens en Anglais.

Bref juste pour dire que si les développeurs font le choix de préférer pour des raisons économiques et artistique un nombre limité de langues de bonne qualité, il se pourrait que les arguments soient moins pertinentes pour la langue Française et le joueur Français. Je pense que les Français vont avoir tendance à ne pas acheter un jeu s'il n'est pas traduit en plus grande proportion que d'autres pays Européens. Et en contre-partie de tolérer plus facilement une traduction imparfaite.

En espérant que ceci pourra inspirer les développeurs, sans pour autant avoir la prétention de leur apprendre comment faire leur métier (je ne suis pas dans le milieu du jeu vidéo).

Hi devs ! This is the translation of my message so that you can understand more easily

On the other hand, you need the agreement of the devs if you want to do it. Some prefer zero translation but a version with a limited number of languages ​​than a community translation where everything is not mastered.
No opinion, I am not in their place.

On the other hand I think that for France it is a little different. Our films are dubbed in VF without English background sounds (except for documentaries) while for many other countries it is not like that. Moreover we have the reputation of not being as good as other European countries in English.

In short, just to say that if the developers choose to prefer for economic and artistic reasons a limited number of good quality languages, it could be that the arguments are less relevant for the French language and the French player. I think the French will tend not to buy a game if it is not translated in greater proportion than other European countries. And in return to tolerate more easily an imperfect translation.

Hoping that this will inspire developers, without claiming to teach them how to do their job (I'm not in the video game business).
Last edited by Paco; Nov 1, 2022 @ 2:08am
TiBag Nov 16, 2022 @ 6:34am 
Originally posted by E Wolf:
Originally posted by TiBag:

Ok, but why you are here ? go out :)

Because it's a poll for french people who want to work on a french translation for Suzerain. And you ?

Nan mais le mec est train de dire gne gne faut apprendre l'anglais et qu'on arrete de pleurer. Il a rien a faire la mdr. Et pourquoi tu rep à sa place :steammocking:
Rautechre Jan 24, 2023 @ 4:52am 
Bonjour des nouvelles de la traduction ?
Vakko Feb 6, 2023 @ 6:51am 
HEllo. Idem.
Moi je suis chaud traduire.

J'ai déja traduit des séries mais jamais de jeu.
Si quelqu'un a un tuto :)
Armanis- Feb 6, 2023 @ 11:31am 
Je pense que pour que l'on puisse aboutir de façon sérieuse il faut que je contacte les devs afin de pouvoir le faire directement en accord avec eux :)
Thorgal de Kaer Feb 20, 2023 @ 6:09am 
La traduction en est ou les gars ? Car c'est pas facile de profiter du jeux en Anglais
Vakko Apr 16, 2023 @ 9:30am 
Aucunes news de mon coté. Mais je reste dispo pour aider à traduire.
< >
Showing 1-15 of 109 comments
Per page: 1530 50