Tainted Grail
Nerzhul Mar 3, 2020 @ 12:20am
Spanish translate
Will the game be translated in Spanish?
< >
Showing 1-15 of 31 comments
ard_berlin  [developer] Mar 5, 2020 @ 12:54am 
Hi! So, well, it all depends on the popularity of the game.

If TG turns out to be a success - sure, we're going to localize it to at least some languages.

If it doesn't then it just wouldn't be possible/feasible because, as you know, localization is quite expensive :(
barteq0307 Mar 18, 2020 @ 1:23pm 
Remember then to make a polish version too :)
ard_berlin  [developer] Mar 19, 2020 @ 2:07am 
Originally posted by barteq0307:
Remember then to make a polish version too :)

Well, like I said, it all depends on the popularity of the game! It's all really costly :(
D.a.r.k.ELF Jun 5, 2020 @ 2:19pm 
Originally posted by ard_berlin:
Originally posted by barteq0307:
Remember then to make a polish version too :)

Well, like I said, it all depends on the popularity of the game! It's all really costly :(

ok but remember, in your studio Polish people working, as i know ;) Many people waiting for Polish language in this awesome title!
ard_berlin  [developer] Jun 6, 2020 @ 11:58am 
Originally posted by D.a.r.k.ELF:
ok but remember, in your studio Polish people working, as i know ;) Many people waiting for Polish language in this awesome title!

Problem w tym jest niestety taki, że gra powstaje po angielsku -- to jest defaultowy język, w którym wszystko jest tworzone więc niestety koszt stworzenia polskiej wersji nie znika :) Teoretycznie moglibyśmy tłumaczyć teksty od razu na polski, ale to też zajmuje czas... a czas niestety kosztuje :(

Ale tak, polonizacja jest czymś, co bardzo chcielibyśmy zrobić! Jeżeli gra odniesie sukces i nie będziemy musieli się martwić o $$$, to na pewno ogarniemy :)
Picapetrus Jun 6, 2020 @ 2:55pm 
Originally posted by ard_berlin:
Hi! So, well, it all depends on the popularity of the game.

If TG turns out to be a success - sure, we're going to localize it to at least some languages.

If it doesn't then it just wouldn't be possible/feasible because, as you know, localization is quite expensive :(


En mi opinión este enfoque me parece hipócrita y genera un círculo vicioso porque, de igual manera, se puede argumentar que "NO versión en español, NO interés de la comunidad hispanoparlante y NO ventas entre esta". Es más, si yo fuera el desarrollador y constatara que obtengo beneficios de una comunidad lingüística para la que no he traducido el juego, desde luego no tendría ninguna razón para traducirlo. Las empresas han de invertir y arriesgar si desean beneficios.
inFranundo Jun 18, 2020 @ 9:56am 
If you want, I can help to translate to spanish, for free.
luisito10 Jun 18, 2020 @ 10:06am 
spanish+1
CDQUINT Jun 18, 2020 @ 10:44am 
jo ya esta en acceso anticipado y no hay español... que pena
CDQUINT Jun 18, 2020 @ 10:52am 
Originally posted by Picapetrus:
Originally posted by ard_berlin:
Hi! So, well, it all depends on the popularity of the game.

If TG turns out to be a success - sure, we're going to localize it to at least some languages.

If it doesn't then it just wouldn't be possible/feasible because, as you know, localization is quite expensive :(


En mi opinión este enfoque me parece hipócrita y genera un círculo vicioso porque, de igual manera, se puede argumentar que "NO versión en español, NO interés de la comunidad hispanoparlante y NO ventas entre esta". Es más, si yo fuera el desarrollador y constatara que obtengo beneficios de una comunidad lingüística para la que no he traducido el juego, desde luego no tendría ninguna razón para traducirlo. Las empresas han de invertir y arriesgar si desean beneficios.
que ganas de leer alguien así, siempre viene el típico usuario que defiende precisamente que si no compramos no lo van a traducir... no puedo con eso, es que no tiene lógica como bien dices, es que si no inviertes como quieres beneficios?

hace poco estaba patrocinando un kickstarter, y España era de los países que más estábamos invirtiendo en el juego, y cuando anunciaron otros idiomas, eligieron entre otros el alemán y el francés que no estaban ni en el top 10 de países patrocinadores, España era el top3, pues bien me queje de ello para retirar mi contribución pues no lo entendía y la respuesta de los desarrolladores me hizo retirarla. me dijeron que hicieron los idiomas por orden según lista de deseos de Steam! antes que los que les estaban financiando! total ese dinero ya lo tenían.

es que es así siempre tienen alguna excusa pero el español casi nunca es una opción por mucho que sea de los más hablados del mundo. y luego dicen que no venden. como decía esto mismo yo el otro día en un juego aquí en Steam y otro usuario me decía eso, que si no compramos, como lo van a traducir... será al revés no? tendré que poder entender el juego para comprarlo? o me gasto mi dinero y espero a ver si algún día lo traducen? en fin...
luisito10 Jun 18, 2020 @ 11:17am 
Originally posted by CDQUINT:
Originally posted by Picapetrus:


En mi opinión este enfoque me parece hipócrita y genera un círculo vicioso porque, de igual manera, se puede argumentar que "NO versión en español, NO interés de la comunidad hispanoparlante y NO ventas entre esta". Es más, si yo fuera el desarrollador y constatara que obtengo beneficios de una comunidad lingüística para la que no he traducido el juego, desde luego no tendría ninguna razón para traducirlo. Las empresas han de invertir y arriesgar si desean beneficios.
que ganas de leer alguien así, siempre viene el típico usuario que defiende precisamente que si no compramos no lo van a traducir... no puedo con eso, es que no tiene lógica como bien dices, es que si no inviertes como quieres beneficios?

hace poco estaba patrocinando un kickstarter, y España era de los países que más estábamos invirtiendo en el juego, y cuando anunciaron otros idiomas, eligieron entre otros el alemán y el francés que no estaban ni en el top 10 de países patrocinadores, España era el top3, pues bien me queje de ello para retirar mi contribución pues no lo entendía y la respuesta de los desarrolladores me hizo retirarla. me dijeron que hicieron los idiomas por orden según lista de deseos de Steam! antes que los que les estaban financiando! total ese dinero ya lo tenían.

es que es así siempre tienen alguna excusa pero el español casi nunca es una opción por mucho que sea de los más hablados del mundo. y luego dicen que no venden. como decía esto mismo yo el otro día en un juego aquí en Steam y otro usuario me decía eso, que si no compramos, como lo van a traducir... será al revés no? tendré que poder entender el juego para comprarlo? o me gasto mi dinero y espero a ver si algún día lo traducen? en fin...



cuanta razon tienes, es como que siempre estamos mendigando que traduzcan al español o crusando los dedos, entiendo el ingles bastante pero no me gusta que nos ninguneen a los que somos hispanohablantes
ard_berlin  [developer] Jun 18, 2020 @ 11:31am 
¡Hola! Estoy usando Google Translate porque todavía no encontraba tiempo para comprar mis clases de español :)

No es el caso de "no queremos". Es un caso de "no sabemos si podemos pagarlo".

Yo personalmente amo el idioma español. Me encantó cada minuto que pasé en España, desearía poder ir a ver México, desearía conocer a más personas que hablen español porque amo el sonido de este idioma. Quiero aprender a hablarlo algún día. ¡Tengo un maldito tatuaje de dia de los muertos en mi brazo! ¡He estado escuchando Molotov (dame el poder !!!) durante todo el día de hoy!

(Y la comida sin jalapeños no es comestible;))

Espero que esto no sea "estereotípico". ¡No quise que fuera!

No es una señal de mala voluntad ni nada de eso. Es solo que las voces en off y las traducciones son REALMENTE caras. Somos polacos y no tradujimos el juego al polaco cuatro en nuestro lanzamiento de acceso temprano. Es solo porque lo escribimos en inglés, tenemos voces en off en inglés y ... bueno, ¡nos encantaría poder traducirlo a TODOS los idiomas del mundo! ¡De Verdad! ¡Son solo cantidades increíbles de dinero!

¿Quizás para nuestro lanzamiento completo podremos pagarlo? ¡Ojalá!
CDQUINT Jun 18, 2020 @ 11:49am 
pues ojalá haya suerte! gracias por la respuesta y seguiremos esperando
luisito10 Jun 18, 2020 @ 2:58pm 
Originally posted by ard_berlin:
¡Hola! Estoy usando Google Translate porque todavía no encontraba tiempo para comprar mis clases de español :)

No es el caso de "no queremos". Es un caso de "no sabemos si podemos pagarlo".

Yo personalmente amo el idioma español. Me encantó cada minuto que pasé en España, desearía poder ir a ver México, desearía conocer a más personas que hablen español porque amo el sonido de este idioma. Quiero aprender a hablarlo algún día. ¡Tengo un maldito tatuaje de dia de los muertos en mi brazo! ¡He estado escuchando Molotov (dame el poder !!!) durante todo el día de hoy!

(Y la comida sin jalapeños no es comestible;))

Espero que esto no sea "estereotípico". ¡No quise que fuera!

No es una señal de mala voluntad ni nada de eso. Es solo que las voces en off y las traducciones son REALMENTE caras. Somos polacos y no tradujimos el juego al polaco cuatro en nuestro lanzamiento de acceso temprano. Es solo porque lo escribimos en inglés, tenemos voces en off en inglés y ... bueno, ¡nos encantaría poder traducirlo a TODOS los idiomas del mundo! ¡De Verdad! ¡Son solo cantidades increíbles de dinero!

¿Quizás para nuestro lanzamiento completo podremos pagarlo? ¡Ojalá!

te entiendo tu punto de vista, por eso la traduccion si es dificultosa la comunidad podria dar una mano
inFranundo Jun 19, 2020 @ 12:45am 
Originally posted by ard_berlin:
¡Hola! Estoy usando Google Translate porque todavía no encontraba tiempo para comprar mis clases de español :)

No es el caso de "no queremos". Es un caso de "no sabemos si podemos pagarlo".

Yo personalmente amo el idioma español. Me encantó cada minuto que pasé en España, desearía poder ir a ver México, desearía conocer a más personas que hablen español porque amo el sonido de este idioma. Quiero aprender a hablarlo algún día. ¡Tengo un maldito tatuaje de dia de los muertos en mi brazo! ¡He estado escuchando Molotov (dame el poder !!!) durante todo el día de hoy!

(Y la comida sin jalapeños no es comestible;))

Espero que esto no sea "estereotípico". ¡No quise que fuera!

No es una señal de mala voluntad ni nada de eso. Es solo que las voces en off y las traducciones son REALMENTE caras. Somos polacos y no tradujimos el juego al polaco cuatro en nuestro lanzamiento de acceso temprano. Es solo porque lo escribimos en inglés, tenemos voces en off en inglés y ... bueno, ¡nos encantaría poder traducirlo a TODOS los idiomas del mundo! ¡De Verdad! ¡Son solo cantidades increíbles de dinero!

¿Quizás para nuestro lanzamiento completo podremos pagarlo? ¡Ojalá!

As I said before, If you want, I can help to translate to spanish, for free. My girlfriend is a native British, and she is fluent in Spanish. Your game catches our attention a lot and I would love to help you reach more audiences.
< >
Showing 1-15 of 31 comments
Per page: 1530 50