Vaporum: Lockdown
Ця тема закрита
Slovenčina, predbojednávka, cena
Ahoj chcem sa opýtať pár veci. Kedy sa to bude dať predobjednať? Koľko to bude stáť? A či bude tak ako k základnej hre aj k DLC slovenčina?
Цитата допису: .smx.:
Ahoj.

O predobjednavkach uvazujeme. Cena zatial nie je definitivne stanovena, ale bude nizsia ako u Vapora. Dolezite je poznamenat, ze nejde o DLC, ale o samostatnu hru.

Co sa tyka slovenciny, tak zatial vyzera, ze ak vobec bude, tak bude svojpomocne urobena z nasej dobrej vole vo volnom case (ktory vsak ziaden nemame, takze asi skor nie), pripadne vdaka komunite, ak sa na to podujme. Bohuzial na Slovensku sa hry predalo zalostne malo nato, aby sme o platenom preklade vobec zacali uvazovat.
< >
Показані коментарі 1619 із 19
Цитата допису .smx.:
Цитата допису uranit:


Ne jen mě zajímalo jestli po sečtení potencionálních kupcu na Slovensku a v Česku toto číslo nepřekročí hranici kdy by se dalo už o překladu uvažovat. Ať už do slovenštini nebo do češtiny (upřednostňuji češtinu).

Ale stale nerozumiem naco to spocitavat, ked potom ajtak nemozes vybrat jeden jazyk ...

Ty uprednostnujes cestinu, ale slovaci slovencinu - takze cela snaha spocitavat sales tym padom ide von oknom.

Ja nechápem o čom tu rozprávate. Každá Česká hra vyjde v češtine... logicky stačí takto aj Slovákom (určite nikto nečaká že si dajú námahu so slovenčinou). Ak vychádza Slovenská hra tak je logické že čakáme (aj Česi) že vyjde v slovenčine. V pohode. Samozrejme ak sa spýtate Čecha či by chcel češtinu tak logicky povie, že by to bolo lepšie. Ide o to že vždy to stačí pre oba komunity. Nemyslím si že by Česi ktorým angličtina nevyhovuje nesiahli po slovenčine. Pri jednotke alebo pôvodnej hre ste urobili oba preklady. Fajn, tešíme sa všetci. Zrazu je to tak nákladne že nebude nič? A odôvodnenie, že netreba spájať trhy? Veď všetky hry sa u nás predávajú (kamenné a internetové obchody) CZ+SK, Netflix je CZ+SK, HBO je CZ+SK tak ja nechápem prečo sa zrazu hráme že sme odlišné trhy.
.smx.  [розробник] 8 верес. 2020 о 8:04 
Pri prvej hre sme nemali ani ponatia kolko sa preda kusov na SVK ani CZ.

Vsetky jazyky na lokalizacie sme vyberali na zaklade financnej vyhodnosti.

Ze su AAA tituly a korporatne sluzby co si vymenoval pristupne aj v CZ a SK nieje ziadny argument aplikovatelny na male indie studio ktore predajmi ledva pokryva naklady. Budme realisti pani.

My ako developer mame vyhradne pravo zvazit ci sa nieco oplati alebo nie.

Ak sa preda na SVK patricne mnozstvo kusov - urcite zvazime lokalizaciu.

To iste plati aj pre CZ.

Nastroje na komunitne lokalizacie budu pochopitelne pristupne od vydania.
Цитата допису .smx.:
Pri prvej hre sme nemali ani ponatia kolko sa preda kusov na SVK ani CZ.

Vsetky jazyky na lokalizacie sme vyberali na zaklade financnej vyhodnosti.

Ze su AAA tituly a korporatne sluzby co si vymenoval pristupne aj v CZ a SK nieje ziadny argument aplikovatelny na male indie studio ktore predajmi ledva pokryva naklady. Budme realisti pani.

My ako developer mame vyhradne pravo zvazit ci sa nieco oplati alebo nie.

Ak sa preda na SVK patricne mnozstvo kusov - urcite zvazime lokalizaciu.

To iste plati aj pre CZ.

Nastroje na komunitne lokalizacie budu pochopitelne pristupne od vydania.

Ak sa preda na SVK patricne mnozstvo kusov - urcite zvazime lokalizaciu? No to ale práve nepredáte pretože to tú slovenčinu nebude mať. Ak by to nemalo Poľštinu tak si to skoro nikto v Poľsku nekúpi a nie naopak.
.smx.  [розробник] 11 верес. 2020 о 23:54 
Цитата допису EraserSK:
Цитата допису .smx.:
Pri prvej hre sme nemali ani ponatia kolko sa preda kusov na SVK ani CZ.

Vsetky jazyky na lokalizacie sme vyberali na zaklade financnej vyhodnosti.

Ze su AAA tituly a korporatne sluzby co si vymenoval pristupne aj v CZ a SK nieje ziadny argument aplikovatelny na male indie studio ktore predajmi ledva pokryva naklady. Budme realisti pani.

My ako developer mame vyhradne pravo zvazit ci sa nieco oplati alebo nie.

Ak sa preda na SVK patricne mnozstvo kusov - urcite zvazime lokalizaciu.

To iste plati aj pre CZ.

Nastroje na komunitne lokalizacie budu pochopitelne pristupne od vydania.

Ak sa preda na SVK patricne mnozstvo kusov - urcite zvazime lokalizaciu? No to ale práve nepredáte pretože to tú slovenčinu nebude mať. Ak by to nemalo Poľštinu tak si to skoro nikto v Poľsku nekúpi a nie naopak.

Cely ten argument pada na tom, ze Vaporum v Slovencine bolo, a predalo sa minimum. Takze pred vydanim ju tam davat v ocakavani ze na seba (aspon) zarobi je naivne.

V Polsku sa predalo neporovnatelne viac kusov ako na Slovensku - ja stale nechapem preco tymto operujes. Faktor cislo 1 je financna viabilita. Pri Polstine je, pri Slovencine nieje.

A nejake patrioticke argumenty a podobne pre nikoho u nas nemaju ziadnu vahu. Pre nas je priorita robit dobre hry a vediet sa nimi uzivit tak, aby sme mohli robit dalsie hry. Takze prirodzene uprednostnujeme aktivity ktore maju navratnost.

Koncim tuto debatu o jazyku.
< >
Показані коментарі 1619 із 19
На сторінку: 1530 50

Опубліковано: 12 листоп. 2019 о 7:56
Дописів: 19

Інші обговорення