Instalar Steam
iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (Chino simplificado)
繁體中文 (Chino tradicional)
日本語 (Japonés)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandés)
български (Búlgaro)
Čeština (Checo)
Dansk (Danés)
Deutsch (Alemán)
English (Inglés)
Español - España
Ελληνικά (Griego)
Français (Francés)
Italiano
Bahasa Indonesia (indonesio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandés)
Norsk (Noruego)
Polski (Polaco)
Português (Portugués de Portugal)
Português - Brasil (Portugués - Brasil)
Română (Rumano)
Русский (Ruso)
Suomi (Finés)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Informar de un error de traducción
Hey, as long as they kept "This guy are sick"...
She says shit one single time in the entire game and at an appropriate moment. That's a lot to you?
She says "♥♥♥♥" in surprise as the long ladder she was just climbing breaks and she almost falls down with it.
https://youtu.be/8gH8LT8Bma4?t=18
Not particularly egregious offense if you ask me.
Frankly, it makes her seem more real. People have this weird remembrance of Aerith as being saintly, but she was pretty flirty as well as being somewhat pious.
No, I'm not really miffed. More just fatigued by all the pretentious, smug elitism people like you are practically dripping with.
Anyways, I'll be over here while you continue to set up your straw men to knock down over there.
What fucking elitism? Actually read the argument instead of acting like a child because people are saying something you don't like to hear. I never argued that it was superior way to experience the game. I don't use Japanese, as I prefer English.
Anyways, I hope we can at least both agree that, since the Japanese spoken language in this game has subtitles and the dialogue is meant to be understood, the music thing you brought up and argued with yourself over while pretending you were arguing with me, is mostly irrelevant.
You like the English dub, and so do I. Cool. I prefer it, in part, because I honestly don't understand Japanese and don't want to pretend like I do. To me, it sounds like noise. Yes, I am able to hear when the voice actor is angry or happy. But the more complex nuances of the language (like if certain phrases or whatever take on completely different meanings depending on what pitch is being used, for example) are lost on me. You may enjoy listening to it in English for other reasons.
Honestly, it doesn't much matter. The only thing I really took issue with, when it came to other people (not you, specifically) talking about Japanese over English, was that my experience was somehow "fake." Or implying there is something wrong with my empathy if I am honestly pointing out my ignorance on the subtle nuances that are wholly unique to another language.
The music thing was side example in my entire point and you just clung to it while actually ignoring the main argument I made, well done.
Then you keep whining about imaginary elitism and purity of experience without even attempting to understand what is being said.
I didn't argue with you in my head. You have in your head this weird notion of pretentiousness that comes entirely out of your unwillingness to actually engage with topic being discussed.
How many times does it have to be said that I'm not claiming one experience to be superior before you are actually willing to listen?
edit: Ok you can see I was getting frustrated, but I noticed that you edited the post and actually responded in a more reasonable manner in the edit. I agree with you that calling the English experience somehow fake is pretty silly.
It's not fake it's not bad. but it is different. It's not the original. But that doesn't mean the original is somehow the "proper" way to experience it, I hope you understand what I'm trying to get at here.
I'll do the same. Doesn't serve anyone to just go at each other, when I think we are just both misunderstanding something about what the other said..
I see where you are coming from when you say it is certainly more true and pure. If I could speak Japanese, I would likely choose Japanese over English, because that will obviously be the more intended method of understanding the story and characters.
I just don't understand Japanese, and therefore, have no way to reasonably get that true understanding. And I think what I was originally pointing out to others was that, unless they speak Japanese, they don't really either (specifically when it comes to what is happening in the story, because we're both getting our information from the same translation whether spoken or subtitled). And I was trying to make it clear that there's nothing wrong with going with whatever language you (again, not you specifically) want to go with, but to then claim others are experiencing a "fake" version or whatever just got a bit of a rise out of me. I now understand there is an argument to be made that it's still getting technically closer, because the voices themselves are the original voices, and their tone/inflections are going to be more in line with what was originally intended. So maybe for those people who want that more authentic experience, I can understand. But for me, I guess I just don't get that same enjoyment. I actually like the English voice acting a lot, and while it may not be as true to the original vision as the Japanese voice acting, I still think it's just as valid an experience to understand the game and its story.
Yeah I think we finally reached an understanding. There are people who go around telling others that you are doing things wrong and somehow enjoying entertainment in an inferior way for using dubs. People like that get mocked for a reason.
Its that simple.
And if someone likes the dub you personally dont like better, so what?
This isn't one of those times. My only complaint here is that English Yonah's voice feels a little too mature for the character, but otherwise everything else is on point. So yeah, English for me.
In contrast her Japanese counterpart sounds way too young.