Інсталювати Steam
увійти
|
мова
简体中文 (спрощена китайська)
繁體中文 (традиційна китайська)
日本語 (японська)
한국어 (корейська)
ไทย (тайська)
Български (болгарська)
Čeština (чеська)
Dansk (данська)
Deutsch (німецька)
English (англійська)
Español - España (іспанська — Іспанія)
Español - Latinoamérica (іспанська — Латинська Америка)
Ελληνικά (грецька)
Français (французька)
Italiano (італійська)
Bahasa Indonesia (індонезійська)
Magyar (угорська)
Nederlands (нідерландська)
Norsk (норвезька)
Polski (польська)
Português (португальська — Португалія)
Português - Brasil (португальська — Бразилія)
Română (румунська)
Русский (російська)
Suomi (фінська)
Svenska (шведська)
Türkçe (турецька)
Tiếng Việt (в’єтнамська)
Повідомити про проблему з перекладом
THEN IT WORKS.
Honestly its up to the individual being addressed. If they want to make something of it, let them. I mean if we want to discuss things that grate on my nerves that in no way shape or form have an affect on my actually living my life....we will be here a long long LLLLLLOOOOOOOOONNNNNNNGGGGG time.
Edit:
I have heard Shatner doing an Audiobook where he was voicing Uhura (as well as both TOS and TNG characters). I can handle anything Hell can throw at me.
Take Mi-an's name for example. Everyone says "Mee-ann." If there was one or two characters that pronounced that as "My-ann" that would feel very weird.
It absolutely doesn't take anything away from the game, just throws me off for a second when a name doesn't sound right when voiced from some characters.
But I can agree, part of the issue is also that there's differences - some say it correctly and some do not. Should be consistent. So about consistently correct?
Just sayin'.
Also, I forget who now, but one female character also had their voice change every new box in 1 or 2 missions (might have been Grace).
And isn't the entire point of early access to point out things? They clearly have more audio they have to record anyway. Up to them, of course, but pointing it out doesn't hurt.
For example - possibly interesting question since you're using a Roman nickname: Do you pronounce "Caesar" with a "K" sound at the beginning? Because that's the "correct" way how the Livias in ancient Rome would have done it. :)
It's mostly a translation hiccup. Happened in Portia as well, half the people pronounced Portia one way and half another. The actors get the scripts, but no one told them how the proper nouns were said.
"Proper procedure" means that the actors get information on how to pronounce names properly, and that the voice director asks them to redo the take if an incorrect pronunciation was used.
As far as I'm aware, Pathea also worked with a professional voice-acting company for the English voices. In a proper process, Pathea (being aware of the problem from the previous game) would have asked that company to catch such mistakes, and even if they didn't, the company should have been professional enough to either ask Pathea for the respective information on their own accord, or (in cases where the correct pronunciation is obvious, as in "Heidi") not let the mistake slip through.
That said, many of the voice lines currently in the game are placeholders, i.e. not the final version that will be used in the game. I'm not sure which characters use the incorrect pronunciation of "Heidi", but if these were just placeholder lines, then I don't think that's an issue.
As far as I remember, the statement "some of the voices currently in the game are placeholders" was made in a similar thread, by a user who has been following the development process for longer than I do and seems to be aware of things that were said on Discord or during the closed beta. That said, I could be misremembering details, and I did not ask them for a specific source.
However, it's fairly obvious that at least some of the current voice lines will be replaced. Amirah and Grace both have scenes where their tone inexplicably changes from one line to the next. With Amirah specifically, I'm not even sure if the "offending" lines were voiced by the same actress. Fang's voice lines are also problematic - you can hear clearly that this was an actor speaking in a low voice very close to the microphone, but the volume used in the game is so high that they feel very unrealistic. Though this looks more like an editing problem to me, it could probably be fixed without a retake.
You'd be surprised how good placeholder voices can sound. ;) In some cases (Hades is a popular example) voice lines recorded as placeholders ended up being good enough that they made their way into the final release. ;)
(That said, I don't know enough about Pathea's personnel to say if they have English speakers available who could/would do a decent pre-take of a character.)
"Placeholder" also doesn't necessarily mean that it's a line from a different "actor". For example, you could book a voice actor for a number of sessions over a one-year period (which makes sense in a game where much of the dialog hasn't been written yet), and each session would typically consist of several new lines as well as retakes of old lines that weren't good enough, or contained a mistake that wasn't discovered during the previous recording, or had to be changed in the script.
All that said, I certainly don't know everything and if you have information about the development process (for this game in particular, or for voice recording in general), please share. :)