Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
That would be the British pronounciation.
----------
I say Terr-air-ia because I am used to saying "Terrarium" and everyone I've heard say that word pronounces it as "Terr-air-ium."
Terra-ria
I dont put any "air" there ;)
That is an interesting point because even if you only said "Terra" you could be pronouncing the "a" differently than other people do. For Brits that "a" is going to be a back open vowel that is slightly rounded whereas for most North Americans it will be a front open vowel that is completely unrounded.
In other words, it is still "To-may-to" vs. "To-mah-to."
So i think if i had to spell the exact how i say it.
It would be something like:
"Ter-rah-ree-ah"
Maybe.. I get confused a bit when writting down English phonetics as it a different in Polish and i got used to that more.
For example Polish pronounciation of how i say it would be:
"Terraria"
It may look like there is no difference in how you actually spell it but put it in a Polish text to speech and you will know what i mean.
Did you know Brits call it a "Router" like' Rootbeer' and Americans say "Router" like 'Rowdy'? That one caught me off guard first time I heard it!
If we start arguing which accents are more correct, that opens a whole can of worms I'm not sure anyone's ready for. :)
I imagine Polish pronunciations sounding a lot like Russian pronunciation so I initially imagined the open "a" vowel would be a back vowel as it would be in Russian English, which would be a lot like British English. But according to the IPA chart, when a vowel is palatalized (as in "я," "e," "ё" and "ю") then it becomes a front vowel. So I guess if it is a Slavic language then it depends on whether the vowel is palatized? I dunno. Do you palatize the first "a" in "Terraria" in Polish?
Agreed. If Terraria can't become a cognate in other languages then we wouldn't even be having this discussion.
Thats how me and most of us pronounce it.
Idk about Russian tho as its very different from Polish.
Alphabet is different , accent is different even pronounciations are different most of the time.
Polish is much closer to Czech language than it will ever be to Russian.