Cossacks: Back to War

Cossacks: Back to War

25 ratings
Traducción "Cossacks: Back to War" castellano de España Textos
By Raskaipika
Esta guía permite:
  • Traducir "Cossacks: Back to War" al castellano de España, incluyendo sólo textos (no hay voces)
    utilizando la traducción OFICIAL obtenida de la versión en castellano publicada en formato DVD.
Características destacadas:
  • Traducción del contenido original de Back to War.
  • Traducción para el DLC Cossacks Campaign Expansion.
  • Contenido adaptado por mi de European Wars y The Art of War.
Traducciones de otros juegos de estrategia de GSC Game World:
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Introducción a la versión de Steam, multijugador y contenido de la traducción

Bienvenidos a la Guía para traducir Cossacks: Back to War al castellano de España.

Comparto ésta traducción con la comunidad de Steam para facilitar al resto de los usuarios españoles poder jugar en nuestro idioma nativo, el proceso para aplicar la traducción es bastante simple y lo he explicado del modo más claro posible, para evitar que surja cualquier tipo de complicación durante el proceso, hacer el favor de leer detenidamente cada sección de la guía.

IMPORTANTE: En cualquier momento podéis agrandar las imágenes de la guía situando el cursor del ratón sobre ellas y pulsando el botón izquierdo.

Versión disponible en Steam
La versión que se puede adquirir en Steam del juego difiere un poco de la que se puede adquirir en GOG.com, el juego sólo permite seleccionar entre la resolución estándar 1024x768 y la resolución nativa de vuestro monitor / televisor, sin embargo, permite agregar las campañas de los juegos anteriores European Wars y The Art of War mediante la adquisición del DLC correspondiente que en periodo de ofertas cuesta 2€.

Otro punto a tener en cuenta es que esta versión tiene los mismos BUGs que otra cualquiera que podáis obtener en formato físico (disco) o en GOG.com como el cambio automático del modo de juego al más rápido al iniciar / reiniciar / cargar una partida o la ausencia total de música.

Los BUGs están presentes en el juego desde que salió al mercado en 2002 y nunca han sido solucionados por GSC Game World (desarrollador) ni hay solución permanente ("FIX") pero os mostraré en la sección correspondiente, como evitar de un modo simple que esto ocurra.

NOTA: Las versiones digitales no presentan en SS.OO. modernos el problema de juegos antiguos relacionado con Direct Draw (256 colores).

Multijugador
La versión disponible en Steam no dispone de modo multijugador por internet ya que esta versión no es compatible con los servidores de GSC Game World (sin soporte actualmente) y los servidores de Gamespy fueron cerrados en 2014 (modalidad online de esta versión); se puede jugar en red local, en modo "Direct IP" y un nuevo modo agregado a esta versión, el modo Ad-Hoc.

El problema de velocidad del juego descrito anteriormente, se puede "solucionar" para las partidas de un jugador tal como describo en la sección correspondiente, el problema viene dado porque a la hora de jugar con otra/s persona/s en los modos enumerados anteriormente, esta solución no tiene efecto, por lo que es imposible jugar una partida multijugador en condiciones óptimas.

¿Qué incluye la traducción?
  • Traducción del contenido original de Back to War:
    • Campaña del tutorial de The Art of War.
    • 101 misiones nuevas para un jugador.
    • Todas las batallas históricas de Europe Wars y The Art of War.
  • Traducción para el DLC Cossacks Campaign Expansion
    • 4 Campañas para un jugador de European Wars.
    • 5 Campañas para un jugador de The Art of War.
      Sólo disponible al comprar el DLC
  • Contenido adaptado por mi de European Wars y The Art of War:
    • Campaña del tutorial de European Wars.
    • 10 misiones para un jugador de European Wars.
    • 6 misiones para un jugador de The Art of War.
Instalar juego / Verificar caché del juego / Realizar copia de seguridad

Como instalar el juego, verificar la integridad de la caché y realizar una copia de seguridad.

Instalación del juego
Antes de hacer nada, si no habéis instalado el juego aún, debéis instalarlo en la biblioteca de Steam que elijáis, la principal de C:\\ u otra que hayáis creado en otra partición / disco duro de vuestro ordenador.



Verificar la integridad de la caché del juego
Este paso es importante hacerlo siempre una vez que acabéis de descargar un juego y siempre, antes de ejecutarlo por primera vez, porque de este modo sabréis si el juego se ha descargado correctamente.

En vuestra biblioteca de Steam, pulsar el botón derecho del ratón sobre el juego y seleccionar Propiedades, una vez esteis en Propiedades, seleccionar Archivos locales y a continuación elegir la opción Verificar integridad de caché del juego.



Realizar una copia de seguridad del juego
Siempre viene bien, una vez realizados los pasos anteriores, realizar una copia de seguridad o backup del juego para evitar tener que descargar el juego de nuevo y almacenarla en el disco duro de vuestro ordenador o grabarlo en CDs o DVDs según prefiráis.

En Propiedades del juego / Archivos locales tenéis la opción Realizar copia de seguridad..., seleccionarla y Steam creará una copia de seguridad del juego seleccionado, os mostrará el espacio necesario para la copia de seguridad; primero deberéis indicar la carpeta donde queréis que se cree la copia de seguridad y a continuación el formato elegido, CD, DVD o tamaño personalizado indicándoos cuantos CDs/DVDs/tamaño en el HDD ocupará la copia de seguridad.



Cuando Steam termine de crear la copia de seguridad, podéis dejarla en el disco duro o grabarla en CDs/DVDs, según vuestras necesidades/gustos.
Como se puede perder la traducción y como evitarlo

Hay distintas causas por las que una vez aplicada la traducción, se pueden descargar y restaurar automáticamente los archivos originales en inglés perdiendo la traducción.

Verificar la integridad de la caché del juego una vez aplicada la traducción.
Si se "Verifica la integridad de la caché del juego" una vez aplicada la traducción, Steam comprobará la validez de los archivos instalados y sobrescribirá los archivos de la traducción al no coincidir con los descargados por Steam, por lo que habría que volver a aplicar la traducción, por este motivo es por el cual en la sección anterior de la guía os recomendaba que siempre verifiquéis la caché del juego nada más instalarlo.

"NUNCA" verifiquéis la caché del juego después de haber instalado la traducción.

Efectos de las actualizaciones
Steam actualiza los juegos a la última versión disponible de forma automática perdiendo de este modo la traducción aplicada al juego, podéis elegir el momento y la prioridad a la hora de aplicarse una nueva actualización en un juego, las opciones disponibles son las siguientes:


  1. Mantener este juego actualizado.
    Siempre que se publique una nueva actualización será descargada y aplicada por Steam en cualquier momento, por ejemplo, al abrir Steam, se empezará a descargar la última actualización.

  2. Actualizar sólo este juego al iniciarlo.
    Igual que la anterior pero únicamente actualizará el juego cuando lo ejecutemos.

  3. Alta prioridad: actualizar siempre este juego primero.
    Si hay más de un juego con una actualización pendiente, todos los juegos que tengan seleccionada esta opción, tendrán prioridad sobre el resto, es decir, sus actualizaciones se descargarán antes que las de los juegos que no tienen esta opción seleccionada.
Links de descarga y como aplicar la traducción



Ambos tutoriales disponibles y campañas traducidas:


Misiones para un jugador de Back to War:


Muestra de las misiones para un jugador adaptadas (al final de la lista de misiones):






Links de descarga:
NOTA IMPORTANTE: Para poder descomprimir los archivos .rar, necesitaréis tener instalado el programa de pago WinRAR o en su defecto el programa gratuito 7zip[www.7-zip.org] que es capaz de comprimir/descomprimir multitud de formatos de archivo y 100% compatible con todos los archivos a descargar en mis guías.

Traducción Cossacks Back to War[mega.nz]
Archivo comprimido en formato .rar con un tamaño de 148.0 MB que incluye los archivos necesarios para la traducción del juego.

Manual Cossacks Anthology[mega.nz]
Archivo en formato .pdf con un tamaño de 11.5 MB, manual en castellano para Cossacks: European Wars, Cossacks: The Art of War y Cossacks: Back to War.

Como aplicar la traducción al juego
NOTA IMPORTANTE: Para acceder al directorio donde se instaló el juego (carpeta raíz), en la biblioteca de Steam, botón derecho sobre el juego, seleccionar "Propiedades" / "Archivos locales" / "Ver archivos locales...", de este modo se abrirá en el explorador de Windows, el directorio donde se instaló el juego.

Una vez hayáis descargado el archivo "Traducción Cossacks Back to War.rar", simplemente abrirlo y extraer:

-Carpeta "Missions"
-Archivo "ALL.GSC"
-Archivo "camp.gs1"

en el directorio donde instalasteis el juego, combinando carpetas y sobrescribiendo archivos cuando el Sistema Operativo os lo pida.

NOTA IMPORTANTE: La enciclopedia disponible dentro del juego, sigue en inglés, ¿por qué?, porque cuando localizaron el juego al castellano, tradujeron una mínima parte y lo que no, lo eliminaron, además es fácil de entender en inglés y la mayoría de lo que viene en la enciclopedia, está descrito en el manual del juego que incluyo en esta guía, así como en las descripciones de cada unidad, edificio... accesibles durante la partida, como se puede observar en la última captura de la guía.
Configuración 1 - Archivo de configuración y aprender a usarlo

En esta sección explicaré como configurar el juego para minimizar en la medida de lo posible los problemas de velocidad durante las partidas y la ausencia de música durante las mismas.

Archivo de configuración
Lo primero es explicar como configurar el juego mediante el archivo de configuración mode.dat, éste archivo se encuentra en el directorio donde se instaló el juego, sólo necesitáis un editor de texto cualquiera para editar el archivo, os recomiendo que utilicéis el programa Notepad++[notepad-plus-plus.org] que es gratuito y ofrece más opciones de edición que el editor estándar de Windows.

Opciones configurables:


  • Resolución horizontal y vertical:
    No necesita explicación, recordar, que esta versión del juego sólo acepta la resolución estándar 1024x768 y la resolución nativa de vuestro monitor / televisor.

  • Volumen Efectos FX:
    Aumenta o disminuye el volumen de los efectos FX durante las partidas, se puede establecer un valor comprendido entre 1 y 100.
    Valor recomendado: 100

  • Volumen Música:
    Aumenta o disminuye el volumen de la música, se puede establecer un valor comprendido entre 1 y 100.
    Valor recomendado: 50-65

  • Velocidad del juego:
    Permite establecer la velocidad a la que se desarrolla la acción en el juego, se puede establecer un valor comprendido entre 1 y 100.
    Valor recomendado: 50

  • Velocidad del scroll:
    Permite establecer la velocidad a la que se desplaza el cursor del ratón y la pantalla cuando acercáis el mimo a los bordes, se puede establecer un valor comprendido entre 2 y 10 siendo el valor 6 la velocidad intermedia.
    Valor recomendado: 7-8

  • Modo de juego:
    Establece la modalidad del juego, se puede establecer en lento o rápido, siendo 0 y 1 los valores respectivos.
    Valor OBLIGATORIO:

  • Opciones de música:
    Selecciona el tipo de música que se reproducirá durante la partida, las opciones disponibles son "No reproducir música", "Reproducir música nacional" o "Reproducir música aleatoria", siendo 0, 1 y 2 sus valores respectivos.
    Valor recomendado: 1-2

NOTA IMPORTANTE: La configuración que podéis ver en la imagen, es una buena configuración para empezar, recordar que podéis agrandar la imagen para ver mejor los valores a la hora de editar vuestro archivo de configuración. Una vez hayáis editado el archivo de configuración, guardar los cambios hechos y continuar con la siguiente sección de la guía.

NOTA IMPORTANTE 2: NO apliquéis la propiedad "Solo Lectura" al archivo de configuración mode.dat ya que el juego cargaría en memoria la configuración por defecto.

Configuración 2 - Velocidad durante la partida y ausencia de música

Una vez que habéis entendido como cambiar la configuración del juego editando el archivo de configuración, lo siguiente es explicar como evitar en la medida de lo posible, que el juego entre en modo rápido y la ausencia de música.

Velocidad durante la partida y ausencia de música
Cuando empecéis, carguéis o reiniciéis una partida sea del tipo que sea, campaña o misión individual (escenario), el motor del juego automáticamente configurará el modo de juego en rápido pero manteniendo los valores de la velocidad de juego y de scroll; por otra parte, el volumen de la música es recordado pero en la pantalla de opciones siempre aparece al mínimo (BUG).

Para evitar perder unos valiosos segundos (casi un minuto en tiempo del juego) tras terminar de cargarse el mapa, nada más darle al botón "A por la victoria", pulsar inmediatamente la tecla "F12" para que antes de que termine de cargar el mapa, aparezcan las opciones del juego y podáis cambiar el modo de juego de rápido a lento.

Mapa sin terminar de cargar y opciones de modo de juego y música reiniciadas:


Una vez aparezcan las opciones del juego en pantalla, simplemente cambiar el modo de juego de rápido a lento, además, debéis establecer el nivel de música también, si lo queréis a la mitad (valor 50) como os recomendaba, dejar el cursor de la barra para el volumen de la música justo en el espacio que hay entre la palabra música y nacional / al azar, aplicar los cambios y continuar con la partida.

Mapa sin terminar de cargar y opciones de modo de juego y música restablecidas:


NOTA IMPORTANTE: Este procedimiento debéis hacerlo siempre que empecéis, carguéis o reiniciéis una partida, ya sea de una campaña o de un escenario, aunque no hayáis salido del juego, porque por algún motivo, el motor del juego siempre reinicia estos valores al salir al menú principal, al menú de selección de campaña o al de selección de escenario.

NOTA IMPORTANTE 2: Si aumentáis la velocidad del juego (SIEMPRE en modo lento), tendréis que reducir la velocidad del scroll y si por el contrario, reducís la velocidad del juego tendréis que aumentar la velocidad del juego ya que la velocidad influye directamente en el scroll.
Problemas y compatibilidad en los distintos SS.OO.


Introducción a la sección
He creado esta nueva sección de la guía para reflejar los posibles problemas o BUGs relacionados con el juego y/o traducción que pueden ocurrir, tener en cuenta que según el Hardware, Software y/o S.O. que uséis en el PC en el que jugáis, podéis experimentar ciertos problemas o no.

A la hora de reportar problemas con el juego y/o traducción en la sección de comentarios, se agradecería enormemente que no sólo indicarais el problema o BUG que tenéis, sino también el S.O. que utilizáis, versión y arquitectura, por ejemplo:

"Tengo X problema y utilizo Windows 7 SP1 32 bits (x86) Home Premium Edition"

Yo solo dispongo de Windows 7 SP1 x64 Professional Edition para poder probar la traducción; agradecería que comentarais si funciona correctamente en otros SS.OO.

Problemas conocidos
De momento ninguno conocido.

NOTA IMPORTANTE: Lógicamente obviando los BUGs "solucionados" en la sección anterior de la guía.

Compatibilidad en los distintos SS.OO.

Windows 7
Juego: Funciona perfectamente en Windows 7 SP1 x64 Professional Edition.
Traducción: Funciona perfectamente en Windows 7 SP1 x64 Professional Edition.

Windows 8 - 8.1
Sin información de momento

Windows 10
Sin información de momento
Comentarios del autor


¿Os ha resultado útil? / Favoritos / Compartir
Valorar el trabajo ajeno es de ser agradecidos, así que, ¿a que esperáis para valorar esta guía? (positiva o negativamente según os plazca), tenéis unos maravillosos botones "Me gusta" o "No me gusta" al principio de la guía para tal fin, también podéis agregarla a favoritos para tenerla más a mano o compartirla con vuestros amigos.

Los botones a los que hago referencia tienen el siguiente aspecto:


Consultar mis otras guías / Seguirme
Si queréis ver que otras guías de "Traducción/MODs/Optimización" he compartido con el resto de la comunidad y/o SEGUIRME para recibir notificaciones en la actividad de amigos cada vez que publique una nueva guía o actualice una existente no tenéis más que PASAROS POR AQUÍ.

Para seguirme simplemente usar la opción "Seguir a Raskaipika" que encontraréis.


¿Dudas / Problemas / BUGs?
Si os surge cualquier problema o duda, no dudéis en reflejarlo aquí mismo, en la sección Comentarios, intentaré ayudaros en todo lo antes posible.

Si dejáis algún comentario en la sección de "Comentarios" y no contesto en un tiempo más o menos coherente (yo también tengo vida real), podéis pasaros por mi perfil y dejarme un comentario en el tablón para que me pase por aquí y consultar vuestras dudas / problemas, que para eso lo tengo en modo público.

Algunas veces no me llegan las notificaciones de los nuevos comentarios.

¿Puedo añadirte como amigo para que me ayudes?
Cualquier duda o petición de ayuda debe hacerse a través de la sección "Comentarios" de esta guía, lo que sirve a uno puede servir a otros y se agradecería que una vez solucionado el problema/duda, el usuario dejara constancia en dicha sección.

Si me añadís como amigo porque os gustan mis guías y queréis estar al tanto de cuando saco alguna o actualizo, usar la opción "Seguir a Raskaipika" descrita anteriormente, no os toméis a mal que no os añada, NO ME GUSTA tener una lista de amigos extensa y luego no hablar con ellos llegando al punto de no saber porque tengo a "X" usuario como amigo.

Si queréis añadirme como amigo por otro motivo, en mi tablón de comentarios del perfil, dejar un mensaje explicando el porque me enviáis una solicitud de amistad, si lo considero oportuno os añadiré, sino, lo mismo de antes, no os lo toméis a mal.

¿Qué obtienes con todo esto? / ¿Por qué lo haces?
Yo no obtengo ningún tipo de remuneración por mi tiempo y trabajo invertido en elaborar esta guía, adaptar a la versión Steam los archivos necesarios para la traducción ni enlazo mis descargas a todas esas webs que todos conocemos que reportan dinero por cada descarga.

En la plataforma Steam, el EDITOR que tiene adquirida la licencia para distribuir "X" juego es el que decide precio/ofertas/idiomas... y no Valve, si un juego cuenta con traducción oficial en nuestro idioma pero no está presente en Steam, se puede deber a dos factores, que el editor no quiera distribuirla o más probablemente (99,9% de los casos), la licencia de la versión en castellano está en manos de otro editor distinto y no puede hacer uso de la traducción en Steam.

Condiciones de mí guía
Prohíbo terminantemente que el contenido de esta guía (texto, imágenes, enlaces de descarga...) sea reproducido parcialmente o en su totalidad sin mi consentimiento expreso, me reservo el derecho a restringir el acceso a la guía o incluso eliminarla si alguna de las condiciones expuestas en este punto no son respetadas y así lo considero.

Espero que os resulte útil esta guía para traducir Cossacks: Back to War
14 Comments
Gusta Apr 20 @ 5:01pm 
:thumbsup:
Jack Hicks Apr 12, 2021 @ 12:29pm 
Links caídos, compañero.
Cronosum Mar 23, 2019 @ 7:03am 
No hay links, resuban liks pls
Leato15 Dec 16, 2018 @ 12:58pm 
por favor podria resubir los links
solid miau Nov 5, 2018 @ 7:24pm 
podrias resubir los links?, por favor
mayosrojas Jan 4, 2018 @ 2:30pm 
Han borrado los links de los archivos para la traducción. Podrías resubirlos por favor, amigo? De antemano mil gracias :)
Khârn the Betrayer Nov 15, 2017 @ 4:10am 
links caídos
Ktulu819 Jun 7, 2017 @ 1:52pm 
Por favor te pediría que resubieses todos los links de los 2 Cossacks porque están eliminados los enlaces, gracias.
Sejipi Jul 11, 2016 @ 12:35pm 
buenas Raskaipika

en el modo Ad-Hoc se me sale de mi wifi de repente, no se como hacerlo estoy con mi amigo intentandolo y no sabemos como hacerlo

por favor ayuda!
Raskaipika  [author] Apr 8, 2016 @ 8:35am 
Nueva maquetación de la guía (diseño) y versión de la traducción, también he añadido como solucionar los problemas de velocidad y ausencia de música para el modo de un jugador.

He agregado la traducción para las campañas para las que necesitaréis haber comprado el DLC que en ofertas está a 2€, el tutorial de European Wars y las misiones para un jugador (escenarios) de Europe Wars y The Art of War, convirtiendo a Back to War en el juego indispensable para todo amante de los tres primeros juegos de Cossacks, ya que ahora incluye TODO el contenido de los tres juegos y en perfecto castellano.

Disfrutarlo.