Steam

Steam

Not enough ratings
Въведение в Steam Translation Server
By heaT
В това ръководство ще Ви дам информация относно Steam Translation Server и как можете да се включите. Ще навляза в детайли как да изпратите кандидатура, за да станете преводач-доброволец за Steam общността и как да използвате системата ако бъдете одобрени…
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Какво е това?
Това ръководство ще Ви даде информация за Steam Translation Server и как можете да се включите. Ще разгледаме в детайли изпращането на кандидатура, за да станете преводач-доброволец за Steam общността и как да използвате системата ако бъдете одобрени.

Steam Translation Server е уеб сайт, ръководен от доброволци, който позволява на неанглоезични държави да правят предложения за превод. Ако бъдат одобрени, тези преводи биват използвани в Steam уеб сайтове и избрани игрални заглавия.

Кандидатура
Преди да имате възможност да превеждате ще трябва да преминете кратък тест за превод. За да преминете теста Вашите езикови умения трябва да бъдат на високо ниво и в двата езика. Всеки потребител получава три опита да премине теста успешно.

Посетете страницата на Steam Translation Server и натиснете върху бутона „Link to My Steam Account“. Веднъж щом сте натиснали бутона следвайте указанията, за да се впишете.

След като сте се вписали ще видите падащо меню най-отгоре на страницата, което Ви позволява да изберете Вашия език. Натиснете върху бутона „Proceed“ когато сте готови с Вашия избор.



Сега ще бъдете пренасочени към страницата с теста. Има лимит за броя на чакащи за проверка кандидатури, които могат да бъдат в системата едновременно, така че ако има твърде много изчакващи проверка ще трябва да се върнете по-късно, за да направите Вашата кандидатура. Възможно е кандидатурите да са спрени изцяло ако в момента няма нужда от нови преводачи.



Теста включва превеждането на няколко параграфа от английски към избраният от Вас език. Под текста на английски на страницата има поле, в което да напишете Вашия превод. Вие ще трябва да заместите съществуващия текст на английски с избрания от Вас език.



Текста в полето съдържа HTML тагове, тези тагове не трябва да бъдат променяни, в противен случай системата ще откаже Вашия превод. HTML таговете са букви и символи, вмъкнати в < и > скоби. Текста може също да съдържа и променливи, които не са в скоби, например %s, те също не трябва да бъдат променяни.

Английски вариант: <p>Key features: %s</p><ul> Преведен вариант: <p>Характеристики: %s</p><ul>

Когато сте готов да изпратите Вашия превод, натиснете върху бутона по-долу „Submit and Review Your Translation



Веднъж щом сте натиснали бутона ще имате шанс да промените Вашия превод, преди той да бъде изпратен. След като го изпратите, ще видите поле, в което можете да напишете Вашия email адрес, на него ще Ви бъде изпратено известие за статуса на кандидатурата Ви.



Ако кандидатурата Ви бъде одобрена ще получите e-mail, потвърждаващ това. Кандидатурите биват преглеждани както от Valve, така и от Steam Translation модераторите. Кандидатурите се одобряват когато времето позволява, така че може да отнеме известно време преди да получите отговор.
Първи стъпки
Ако кандидатурата Ви бъде одобрена ще получите достъп до Steam Translation Server.

В горния десен ъгъл на страницата ще имате възможност да избирате множество езици. Преди да започнете да използвате която и да е от функциите на Steam Translation Server се убедете, че е избран Вашия език.



Заглавната страница на Steam Translation Server съдържа новини и съобщения относно това върху какво трябва да се съсредоточава в момента общността, както и специални събития. Тя съдържа също и преглед на остарелите и непреведени файлове, както и междуезикови дискусии.



Страницата „Statistics“ ще показва преглед със статуса на локализационните файловете на Вашия език. Там ще бъде показван и процента на превод срещу процента на одобрение.



Страницата „Reports“ ще показва предложения за превод и кандидати, които очакват проверка от модератор. Има също и известен брой подкатегории, които ще можете да избирате, като те ще показват статуса на индивидуални и групови преводи.

Превеждане
За да започнете да превеждате натиснете върху бутона „Translate“ в горната част на страницата на Steam Translation Server

Страницата „Translate“ ще показва списък с текстови низове, които са налични за превод. Там също ще бъде показван и текст, който вече е бил преведен от други членове на общността.

В горната част на страницата ще можете да филтрирате и търсите списъка по категория; непреведени, преведени, остарели преводи и още. Натискането върху една от отметките ще обнови списъка по-долу автоматично. Вие можете да избирате категории като игри и специфични секции на Steam, използвайки менюто вляво.



Вие също имате възможност да натиснете върху връзките Most Outdated и Untranslated от заглавната страница на Steam Translation Server. Това са файловете, които най-много се нуждаят от обновление.



За да предложите превод или обновление на превод поставете мишката върху ред с текст и натиснете върху бутона „Edit“. В моя пример текста все още не е преведен.



Когато натиснете върху бутона „Edit“ ще се появи прозорец.



Горната част на прозореца за редакция ще показва английския вариант на текста и текстово поле за Вас, в което да въведете Вашия превод. Точно под полето има списък, съдържащ думи, които вече са били преведени другаде в Steam Translation Server. Те трябва да бъдат използвани като справка, за да се запази езика последователен през целия превод. Ако не сте сигурни за предложение, което сте получили или ако няма никакви преведени думи в списъка, използвайте търсачката в „Translate“ страницата.

Запомнете, че всички HTML тагове и променливи не трябва да бъдат променяни, в противен случай системата автоматично ще откаже Вашия превод.



Когато сте готови с превода Ви натиснете върху бутона „Submit“.

Вашето преведено предложение ще се появи в секцията „Suggestions“ от полето за редакция. Вие имате възможност редактирате Вашия превод и да оставяте коментар когато е изпратен тук. Можете също и да го изтриeте, в случай, че сте направили грешка като натиснете върху бутона „Remove“.



Ако погледнете превода на друг потребител ще видите „+1“ и „Edit“ бутон. Натискането върху бутона „+1“ е начин да покажете, че сте съгласни с техния превод. Ако не сте съгласни можете да направите свое собствено предложение, базирано на тяхното като натиснете върху бутона „Edit“.

Вие можете да търсите и да гласувате за преводи, чакащи одобрение, използвайки настройките на филтъра в горната част на „Translate“ страницата.



Долната част на полето за редакция ще Ви позволява да започвате междуезикова дискусия относно текстовия низ. Дискусиите в тази секция трябва да бъдат на английски.



Статуса на предложенията Ви за превод може да бъде прегледан от Вашата страница с активност на потребителя. За достъп до тази страница, натиснете върху бутона „Reports“ в горната част на Steam Translation Server страницата и тогава изберете „User Activity“.





Започвайки, Вие ще можете да изпращате по 25 предложения наведнъж, след като Вашите преводи започнат да бъдат одобрявани ще получите възможността да изпращате повече предложения. За повече информация по този въпрос моля прочетете официалните ЧЗВ.

Всички предложения за превод биват одобрявани и отхвърляни от назначени модератори и служители на Valve.
Общност
Steam Translation Server има специализирана междуезикова Steam група за потребителите, в която се дискутират преводите. Тази група е само с покани, така че ако бихте искали да се присъедините ще трябва да се свържете с модератор на групата.

Translator's Lounge Steam Group



Всяка езикова общност си има собствени правила, така че е важно да се свържете с други членове на общността от Steam Translation Server преди да започнете. Някои езици имат свои собствени групи за дискусия над преводите. За списък с всяка индивидуална група натиснете тук.
Заключителни бележки
Ако имате някакви въпроси или коментари относно това ръководство не се притеснявайте да оставите своя коментар по-долу или да се свържете с мен в Steam.

Може да видите всички мои Steam ръководства тук.

Оригиналното ръководство „Introduction to the Steam Translation Server“ е написано от потребителя Jimo, към когото изказвам специални благодарности.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=171054487