Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards: Reloaded

Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards: Reloaded

Vis statistikk:
How to change the language?
I don't want to play in German, i want to play in english - the way it was made. How can i change this? I tried the properties menue but there was no Language option.
< >
Viser 111 av 11 kommentarer
𝕾𝖆𝖙𝖆𝖓 7. aug. 2013 kl. 13.32 
Just for the notes: It's showing signs of a very poor translation. The Game just asked me if i want to quit and that unsaved progress will be lost. (Or i think so, because that wasn't translated well either.) And it gave me the options "an" and "aus" which means on and off, which is just as unfitting and stupid as it sounds. What amateur translated this?
Cookie 31. aug. 2013 kl. 13.41 
+1
Please fix this, I want to choose the lang as well
hollow0n3 4. sep. 2013 kl. 12.06 
Bump for great justice, I also would very much like to be able to switch the game to english, since.. thats how I played all the larry games. Even the casino one... :beatmeat:
furrykef 5. sep. 2013 kl. 9.24 
Opprinnelig skrevet av 731Xaromir:
Just for the notes: It's showing signs of a very poor translation. The Game just asked me if i want to quit and that unsaved progress will be lost. (Or i think so, because that wasn't translated well either.) And it gave me the options "an" and "aus" which means on and off, which is just as unfitting and stupid as it sounds. What amateur translated this?
Sad that I rarely hear about good game translations. Why don't people realize there's little point in translating something if the result is incomprehensible?
Sist redigert av furrykef; 5. sep. 2013 kl. 9.24
𝕾𝖆𝖙𝖆𝖓 5. sep. 2013 kl. 10.28 
Opprinnelig skrevet av furrykef:
Sad that I rarely hear about good game translations. Why don't people realize there's little point in translating something if the result is incomprehensible?
With a translation they can reach those idiots who are absolutely not willing to use the one, single, useful thing they've learned in school: English! That's how i feel about it as a German, and i know that the French are best described as language Nazis, with their attempts of keeping their language pure and from evolving (BS if you ask me). I guess it's still profitable to do something, but apparently it's not harmful enough to be bothered to make it good.

As for quality: It's always hard to understand who messed up, i think in most cases you could blame the publisher/developer, who often only give out-of-context snippets to their translators, and not enough material to reference from, often because they fear bits of story to leak, which is a valid concern, but especially with small projects i often get the feeling that they just hired the first amateur who was willing to work for a case of beer and a pat on the back.

Did you ever hear about the translation of TES4 Oblivion? It was so bad that it was hilarious. The potions had their names shortened in really cryptic ways, like "Gr.Tr.d.Le.Wi" and crap like that, and the fireball spell actually was a healing spell, but there was one i find especially memorable: [light spoiler] When you have to give a ring to countess Millona Umbranox your character dialog would say something like "take this, it is a gift from the stranger", in the German version they didn't translate "gift", probably because the context wasn't clear, and gift actually is a word in German, meaning poison/venom, so you told the countess to go kill herself with some poison you got from that stranger over there... yeeeeah, right. :D: Oh well, i should really get into translating things, i'd hit publishers over their head with their ♥♥♥♥♥♥♥♥, maybe i could make the world a better place that way.
WoM 6. sep. 2013 kl. 7.19 
Hi [731]Xaromir
Out of curiosity, did you give the German translation a chance (beyond these two words which are due to a bug rather than poor translation)? Because it this case, not only the developpers gave lots of context and freedom to translators, but a lot of care went into adapting jokes and humor to each country, and translations were made by true fans of the series.

Anyway, I completely respect and understand your choice of wanting to play the game in English. There is currently a workaround that works on Windows, and Replay Games have promised a patch in a near future that will allow players to choose their preferred language.
Drako 12. okt. 2013 kl. 1.36 
can't select my langage even if steam is in french i'm forced to english :(

need a refund, steam is wrong telling french is supported
𝕾𝖆𝖙𝖆𝖓 12. okt. 2013 kl. 3.42 
WoM: Kind of deleted it. German? Do not want!

Ah, yes, the French... Always trying to keep their language pure and safe from outside influences. I hear your people are very proud of their language.
Drako 12. okt. 2013 kl. 4.48 
Xaromir you are wrong, i'm not French, i like english but i don't know it very well.
WoM 21. okt. 2013 kl. 0.47 
Currently, language of the game is determined by the language of your operating system. A patch that should add user language selection should be published one of these days.

French subtitles are available in the game. They're simply difficult to access if your operating system is not set to Frenc.
Drako 21. okt. 2013 kl. 2.32 
i'm on debian, steam is in french and the os is in french. (openbox environment for the gui)
< >
Viser 111 av 11 kommentarer
Per side: 1530 50