Don't Starve Together

Don't Starve Together

Korean Language Pack Ver.Server
 This topic has been pinned, so it's probably important
wrinos  [developer] Jan 11, 2016 @ 7:11am
번역작업을 공동작업으로 하기 위한 인원모집 중입니다.

개요 및 썰
현재 1인으로 번역을 진행하고 있지만
번역 속도도 문제고, 번역품질, 검수 등을 고려해보면
공동작업으로 진행하는 것이 좋지 않을까... 라는 생각하고 있습니다.

일단 같이 작업을 하실 의향이 있으신 분들이 얼마나 되는지 개인적으로 궁금하기도 해서
글을 먼저 올려 봅니다.

따로 호스팅이나 금전적 지원을 받고 있는 것이 아니기 때문에
무료인 Google의 Translator Toolkit을 이용해 작업을 진행 할 것입니다.
간략한 툴 스크린샷 [imgur.com]

ps.인원이 없을 경우라도 현재 1인 체제로 번역은 계속 진행 할 것입니다.


관심 있으신 분들
wrizingsun@gmail.com 로 지원메일을 보내 수세요.
번역에 초대 받으실 Gmail주소, SteamID를 꼭 기재해 주시고,
간단하게 자신소개나, 하고 싶으신 역할 등을 기재해 주시면 더 좋습니다.


현재 공동작업을 위한 작업들을 하고 있습니다.
준비가 완료 되는대로 메일 및 이곳 게시판을 통해 공지하겠습니다.


번역 참여에 관한 사항은 다음 링크를 참조해주세요
http://steamcommunity.com/groups/DSTKR#announcements/detail/261604288214465832
Last edited by wrinos; Jan 21, 2018 @ 5:35am
< >
Showing 1-6 of 6 comments
men1541  [developer] Jan 11, 2016 @ 7:31am 
번역에 참가하고 싶습니다.
4001jh Jan 11, 2016 @ 7:38am 
참가하고 싶습니다. 미약하게 나마 보태고 싶습니다.
NO_HYUNJIL! Jan 11, 2016 @ 6:27pm 
참가 가능한지 여쭤봅니다.
wrinos  [developer] Jan 11, 2016 @ 7:59pm 
Originally posted by men1541:
번역에 참가하고 싶습니다.
Originally posted by 4001jh:
참가하고 싶습니다. 미약하게 나마 보태고 싶습니다.
Originally posted by ノ_ヒョンジル!:
참가 가능한지 여쭤봅니다.

세분 모두 참가해 주셔서 감사합니다.
wrizingsun@gmail.com으로 지원메일을 보내 수세요.
번역에 초대 받으실 Gmail주소, SteamID를 꼭 기재해 주시고,
간단하게 자신소개나, 하고 싶으신 역할 등을 기재해 주시면 더 좋습니다.
surpluskoi Jan 21, 2018 @ 5:29am 
아직도 같이 번역할 사람 구하시나요? 현재 번역 품질이 높지 않은건 모드개발자님들도 알고
계실거라 생각합니다. 게임 특유의 느낌에 맞게 번역을 하고싶은데, 혹시 참여 가능한지요? (번역가 준비중인 사람입니다. :)
wrinos  [developer] Jan 21, 2018 @ 5:36am 
Originally posted by 잉어:
아직도 같이 번역할 사람 구하시나요? 현재 번역 품질이 높지 않은건 모드개발자님들도 알고
계실거라 생각합니다. 게임 특유의 느낌에 맞게 번역을 하고싶은데, 혹시 참여 가능한지요? (번역가 준비중인 사람입니다. :)
오래되어 정보가 갱신되지 않은 내용입니다.
다음의 링크를 통해서 내용을 확인하시고
http://steamcommunity.com/groups/DSTKR#announcements/detail/261604288214465832
참여 의사가 있으시면 내용대로 따라서 요청해 주시면 됩니다
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Per page: 15 30 50