Invisible, Inc.

Invisible, Inc.

894 Bewertungen
Russian Language Pack
6
2
   
Preis verleihen
Favorisieren
Favorisiert
Entfernen
Dateigröße
Veröffentlicht
Aktualisiert
2.200 MB
20. Apr. 2015 um 22:44
25. Jan. 2016 um 4:55
9 Änderungshinweise (anzeigen)

Abonnieren zum Herunterladen
Russian Language Pack

Beschreibung
Пакет русификации игры

English pass by :)

В русификаторе переведён весь текст (включая дополнение "Contingency Plan"), однако могут встречаться ошибки, неточности и недочёты.
Историю изменений можно увидеть здесь.
Замечания можете оставлять в специально созданных топиках.

Известные проблемы:
  • В игре пока нет возможности склонять слова. Это значит, что нельзя согласовывать имена персонажей и тексты фраз, в которых эти имена встречаются.
  • В дополнении "Contingency Plan" может быть не переведён текст окна "SITUATION UPDATE". Это связано с ошибкой в коде игры, из-за которой данный текст ещё до установки русификатора попал в кеш Steam Cloud и сохранился там без перевода. Проблема не проявляется, если с самого начала на игру был установлен русификатор версии 3.0 или выше (в кеш попадёт уже русский текст). Это же касается задания "> Find a Power Relay" в миссиях.
  • В дополнении "Contingency Plan" могут быть не переведены истории персонажей, получаемые в специальном квесте. Это происходит в том случае, если вы нашли историю без русификатора и сохранились. Другими словами, если у вас до установки русификатора есть записи с историями, то эти истории будут на английском. Все более новые истории будут уже на русском.

Вопросы и ответы:
  • В: Как установить русификатор?
    О: Сначала подпишитесь на него (нажав большую зелёную кнопку выше). Затем вернитесь в игру и в настройках нажмите на кнопку «REFRESH MODS». При этом игра скачает к вам на компьютер мод-русификатор. Далее, там же в настройках в выпадающем списке "Language" выберите "Russian", после чего перезагрузите игру.
  • В: А как обновить русификатор до самой актуальной версии?
    О: В игре зайти в настройки и нажать на кнопку «ПРОВЕРИТЬ МОДЫ». При этом в игру будут загружены самые актуальные версии всех языковых пакетов, на которые вы подписаны. Не забудьте после этого перезагрузить игру.
  • В: Переведено ли дополнение "Contingency Plan"?
    О: Да, дополнение полностью переведено. Если вы нашли неточность или ошибку, не стесняйтесь, пишите об этом в соответсвующих топиках ниже.

Beliebte Diskussionen Alle anzeigen (4)
145
8. Dez. 2020 um 13:36
Ошибки
FanixSay
127
19. Juni 2016 um 6:40
Переводим игровую терминологию
FanixSay
44
24. Juli 2015 um 8:49
Слишком длинные надписи
FanixSay
312 Kommentare
Luzerka 31. Jan. um 22:21 
нет русского в катсценах, ни субтитров, ни озвучки соответственно, сюжет не особо понятен из-за этого, за остальное :steamthumbsup:
Dexpi 15. Sep. 2023 um 4:34 
почему не появляется русский?
DoomerID 5. Juli 2022 um 14:58 
Благодарю за проделанную работу! Здоровья и успеха всем причастным ;)
iZenn 25. Juni 2022 um 10:43 
Спасибо:steamthumbsup:
Baka-Taske 1. Apr. 2022 um 2:51 
Не хватило длины комментария. В общем, описанная ранее ситуация касается события по спасению заложника(миссия с целью найти и забрать ценный инструмент) и ситуаций, когда Централ говорит по поводу охранных маршрутизаторов или при появлении на уровне базы данных.
Baka-Taske 1. Apr. 2022 um 2:48 
Я бы сказал, что мод стоит обновить, наверное :^
После того, как я установил кучу англоязычных модов(например "новые предметы и аугментации", который добавляет новые и изменяет характеристики некоторых старых предметов), русский перевод начал работать через жопу, грубо говоря. Ладно там персонажи из модов не переведены - не в этом главная задача мода, но порой случается такое, что дефолтные реплики в игре либо не переводятся, либо воспроизводится сначала оригинал, а потом реплика повторяется с русским текстом.
Wawatar [RU] 30. Juli 2020 um 12:52 
30 июля 2020: Перевод работает, автор молодец :)
❤malen'kaya<3❤(⚞ ᴥ ⚟) 25. Apr. 2020 um 22:59 
Спасибо всё работает хороший перевод ошибок не заметил
Hekateras 29. März 2019 um 10:04 
Вопрос: есть уже несколько модов, которые в значительном количестве добавляют новые диалоги между агентами, коментарии во время миссии, а также разговоры между базовыми агентами и агентами из модов. Есть ли планы сделать перевод для них? Многие могу перевести самой, но не знаю, как у вас это принято с точки зрения формата...
Boy101 8. Feb. 2019 um 12:11 
аналогично не переведены диалоги и описание экипировки. так должно быть?