Stellaris

Stellaris

1,435 ratings
Japanese Language mod
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
1.077 MB
May 10, 2016 @ 12:24am
Jul 18 @ 4:15am
157 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Japanese Language mod

Subscribed
Unsubscribe
Description
日本語入力を可能にし、日本語テキストを適用します。
ゲームを日本語でプレイすることが可能です。

本MOD、および派生MODはDLCも日本語化します。(2018 5/23現在例外なし)
鉄人モード、実績対応。

主な変更履歴
細かい履歴は右のリンクからアップデート履歴をご覧ください。
  • 2.1.1対応 2018 6/17
  • 2.1.0(ニーヴンパッチ)対応! 2018 6/10
  • 2.0.5(チェリイパッチ)対応! 2018 5/15
  • 1.9.0(ブールパッチ)対応! 2017 12/8
  • 1.8.0(チャペックパッチ)対応! 2017 9/30
  • 1.7.2(ブラッドベリパッチ)対応!2017 6/15
  • 1.6.1(アダムズパッチ)対応!2017 5/16
  • 1.5.0(バンクスパッチ)対応!2017 4/11
  • 1.4.0(ケネディパッチ)対応!2016 12/10
  • 1.3.0(ハインラインパッチ)対応!2016 10/30
  • 1.2.0(アシモフパッチ)対応!2016 6/28
  • 1.1.0(クラークパッチ)対応!2016 6/2
現在、翻訳完了しています。

お知らせ
  • 実績対応のため、一部のファイルを下記の完全日本語化MODに移動しました。デフォルトの種族名、国名などは英語表記となります。また、本MODのみを使用して自作の種族で遊ぶ場合、種族名、母星名などは英語表記にしておかないと、艦船名が空白になる不具合が発生します。日本語の国名等を使いたい方は完全日本語化MODをご使用ください。
  • プレイ人口が増えてきましたが、このゲームにはなぜかノーマル以上の難易度しかなく、解きあぐねている初心者さんが多そうだったので、イージーモードMODを作ってみました。このページの下部にリンクがありますので、お好みでどうぞ
重要なお知らせ
現在ありません

注意
  • 本MODだけでは完全に日本語化されません。完全な日本語化をご希望の場合はこのMODではなく、Japanese Complete Translationを導入してください。ただし、この場合実績は解除できなくなります。詳しくはリンク先をご覧ください。
  • MODが旧バージョンから更新しない時は一度本MODのサブスクライブを解除していただき、C:\Users\(ユーザー名)\Documents\Paradox Interactive\Stellaris\mod内に存在する本MODのファイル、およびフォルダを削除後、再びサブスクライブしてみてください。

翻訳作業
ご協力いただける方は奮ってご参加ください。
なお誤訳や不具合のご報告は、上記作業所の他、このページ下部のコメント欄でも受け付けています。

リンク
Popular Discussions View All (1)
19
Apr 27 @ 6:58am
バグ・不具合報告
Sousui
< >
430 Comments
Ice_ink Jun 28 @ 7:39am 
心休まる共振
/n/n我々が……に植民すれば、
Kamille Jun 15 @ 7:25pm 
対応、ありがとうございます! しばらくダメかと思ってましたが、さっそくやってます。初心者なので、ほんと助かります!
定春 May 28 @ 9:23am 
早速の対応ありがとうございます!23日の段階では、仮なのでティヤンキ関連やスキル効果、資源などが訳されていないでしたが、これから対応してくれるでしょうし、本当に助かっています!
Hukai May 26 @ 4:48am 
対応早々ありがとうございます!
ousukisakuya May 26 @ 3:49am 
このスピード、感服しました。
mm-ito May 25 @ 8:20am 
毎度ありがとうございます。今回のアプデ翻訳もお疲れ様でございました。ありがたく使わせていただきます。
alliyahzerothreet0mmy May 24 @ 3:13am 
ありがとうございます。使わせていただきます。
Beast senior May 18 @ 11:18pm 
翻訳ありがとなす
riry Apr 24 @ 11:06pm 
>Sousui
返事遅れましたがありがとうございます。DLCも買いました
Hagane Apr 21 @ 7:28pm 
違和感があった所が見つけました。
艦隊戦歴のところ、戦艦数の上にいるLostは、「敗北」ではなく「損害」「被害」「損失」の方が正しいのではないか。