Stellaris

Stellaris

762 ratings
Deutschkorrektur
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
0.011 MB
May 9, 2016 @ 9:38am
Jan 5 @ 2:58am
76 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Deutschkorrektur

Subscribed
Unsubscribe
Description
Corrections of German Localisation/Translation
- FOR Stellaris IN GERMAN LANGUAGE ONLY -

Aktuelle Version: für Stellaris mit Patch 2.2.X

Die Prüfsumme wird durch diese MOD nicht geändert, weshalb die Mod auch im Ironmanmodus (in dem Errungenschaften gesammelt werden können) und im Multiplayer benutzt werden kann.

Die Mod korrigiert...
  • Fehlerhafte Texte (Rechtschreibung/Grammatik)
  • Falsche/Unpassende Übersetzungen
  • Zu lange Texte, die nicht ins Interface passen
  • Verbesserungen, die es nur in die englische Version geschafft haben und in der deutschen Version vergessen wurden.
  • Englische Wörter in Texten oder dem Interface

Aufgrund von Ironman-Kompabilität (und Achievement-Kompabilität) ändert die mod NICHT...
  • Planetennamen
  • Flottennamen
  • Schiffsnamen
  • Armeenamen
  • Reichsnamen
  • Speziesnamen von vordefinierten Reichen (z.b. Human)
  • Sonstige mit neutralen Aliens zusammenhängende Namen (z.b. Weltraumamöben-Tooltipps, Piratenflotten, Leviathane etc..)

Fehlermeldungen, Hinweise und Mitarbeit, um noch vorhandene Fehler zu finden, sind mehr als willkommen. Diese können entweder im Unterforum des Paradox-Forums[forum.paradoxplaza.com] oder hier in Steam (Korrekturvorschläge) gemacht werden.

HINWEISE
(i) Denkt dran die Mod im Stellaris Launcher zu aktivieren. Öffnet dazu nach dem abonieren den Stellaris Launcher und klickt auf den Reiter "Mod". Wenn alles funktioniert hat, sollte hier nun "deutschkorrektur" stehen (ansonsten Steam/Stellaris Launcher neustarten). Linksklickt danach auf die deutschkorrektur-Mod, bis die Box umrandet ist.

(ii) Manuelle Downloadmöglichkeiten für ältere Versionen befinden sich im Paradox-Forum. Folgt dazu einfach dem Link oben.

Kompabilität
Die Mod ist mit allen Mods kompatibel! Einzige Ausnahme stellen dabei Mods dar, die zufälligerweise genau die gleiche Textstelle verändern. In solch einem Fall läd das Spiel den Text der Mod mit dem niedrigeren Anfangsbuchstaben.
Popular Discussions View All (3)
137
Feb 25 @ 9:20am
Korrekturvorschläge
shoki
2
Dec 17, 2018 @ 11:39am
MegaCorp-Update?
[haVox]The_Gentleman
15
Dec 17, 2018 @ 3:49am
Fragen, Installationsprobleme, Feedback
shoki
< >
398 Comments
tom_highway Feb 13 @ 10:09am 
Danke hat super funktioniert. Die Mod-Datei muss man aber schreibgeschützt machen sonst löscht Steam sie raus bei Spielstart. P.S.: Das Spiel ist in Version 1.91 einfach unglaublich :)
shoki  [author] Feb 13 @ 7:19am 
@tom_highway 1.9 ist als manuelle version im paradox-forum verfügbar. Einfach dem link oben folgen.
tom_highway Feb 13 @ 7:12am 
Bitte die Mod für 1.91 anbieten.
Terwero Feb 9 @ 11:17am 
Vielen Dank für die Mod und die damit verbundene Arbeit!
wulfy301 Feb 5 @ 11:22am 
Ok und danke das Du dir solche Mühen machst das Spiel mit deinem MOD aktuell zu halten!
Es ändert sich ja laufend was.
RANGER44 Feb 5 @ 9:59am 
OK verstehe. Danke für die Info
shoki  [author] Feb 5 @ 8:49am 
Alte manuelle Versionen hab ich seit 2.0 leider nicht mehr gespeichert weil die Änderungen sowieso nicht mehr sonderlich umfangreich sind und mit jedem größeren Patch ins Grundspiel integriert werden.
RANGER44 Feb 5 @ 6:55am 
Habe auch das Problem, das ich deine MOD-Version für 2.1.3 nicht finden kann. Brauche Hilfe !
wulfy301 Jan 31 @ 2:41pm 
Hallo shoki, ich möchte Stellaris vorerst nur auf der 2.1.3 Version spielen und bräuchte dazu deinen Übersetzungs MOD auch in der 2.1.3 Version. Im Paradox Forum ist nichts zu finden, nur ältere Versionen deines MOD. Kannst Du bitte diese Datei irgendwo hinterlegen, wo man die runterladen kann? Wär echt nett von Dir!
Wyqer Jan 12 @ 2:10am 
Der Job "Beamter" wird in einigen Stellen als "Büroangestellter" im Tooltip angezeigt. Beispiel bei den Stadt Distrikten ist es "Job Büroangestellter: +1" und kurz darunter aber wieder "Beamte produzieren ..."
Persönlich finde ich Beamte auch passender als "Büroangestellter". In jedem Fall wäre es gut, wenn die Bezeichnung an allen Stellen einheitlich wird.