Call to Arms

Call to Arms

Not enough ratings
Посібник зі встановлення Українізатора для Call to Arms (Steam)
By DREAD05 [UA]
Опис посібника

Цей посібник допоможе вам легко та безпечно встановити українізатор для гри Call to Arms (Steam). Ви дізнаєтеся, як правильно підготувати гру, замінити файли локалізації та перевірити працездатність українізатора.

Посібник містить:
    []Покрокові інструкції для встановлення локалізації.[]Поради щодо резервного копіювання та відновлення файлів гри.[]Розв’язання можливих проблем після встановлення українізатора.[]Великий блок із перевіреними посиланнями для підтримки Збройних Сил України та українських фондів.
  • Додаткові поради для користувачів модифікацій та оновлень гри.

Цей посібник створено для того, щоб гра Call to Arms стала максимально зручною для українських гравців, а також, щоб користувачі могли підтримати наших захисників у реальному часі через донати.

Завдяки цьому посібнику навіть новачок зможе швидко встановити українізатор і насолоджуватися грою українською мовою без проблем.
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Вимоги перед встановленням
1. Вимоги перед встановленням
    []Оригінальна версія гри Call to Arms (Steam або інша).[]Архів з файлами українізатора.[]Програма для розпаковування архівів []Резервна копія оригінальних файлів гри.








Посібник зі встановлення Українізатора для Call to Arms
Загальна інформація
Цей посібник допоможе вам встановити українізатор для гри Call to Arms. Ви дізнаєтеся, як правильно підготувати гру, встановити файли локалізації та перевірити працездатність українізатора.

Зміст посібника
    []Вимоги перед встановленням[]Завантаження українізатора[]Підготовка до встановлення[]Встановлення українізатора[]Перевірка працездатності[]Можливі проблеми та рішення
  1. Додаткові поради
Завантаження українізатора
2. Завантаження українізатора
    []Перейдіть на Google Диск[]Завантажте останню версію архіву з файлами локалізації.
  1. Перевірте контрольну суму архіву (якщо є) для впевненості, що файли не пошкоджені.

Посилання: https://drive.google.com/drive/folders/1KroBN1uPcgvRTvnk2yI-4SWaUw57NJ2m?usp=sharing
Перекладений Editor
\
Розділ: Редактор підрозділів (Squad Editor)\

У цьому розділі посібника детально описано, як працювати з редактором підрозділів у грі \Call to Arms\ після застосування українізатора.

\Важливо:\ редактор підрозділів також \повністю перекладено українською мовою\, включно з назвами підрозділів, їх типами, озброєнням, транспортом та спеціальними характеристиками.

\
\

\
Основні можливості редактора підрозділів:\

\
    \
  1. \Створення нових підрозділів\
    \
      \
    • Обирайте тип підрозділу: штурмова група, снайперська група, спеціальні підрозділи тощо.
      \[\*]Всі типи підрозділів та їхні властивості відображаються українською мовою.\

    \
  2. \Редагування існуючих підрозділів\
    \
      \
    • Змінюйте склад, озброєння, транспортні засоби та спорядження.
      \[\*]Назви зброї, техніки та боєприпасів перекладено, що значно спрощує роботу користувача.\

    \
  3. \Моторизовані та спеціальні підрозділи\
    \
      \
    • Підрозділи з моторизованою підтримкою або спеціальними функціями також перекладені, включно з їхніми назвами та описами.\

    \
  4. \Візуальний контроль та індикація\
    \
      \
    • Усі підказки, індикатори та повідомлення системи редактора відображаються українською.\

    \
  5. \Сумісність з іншими українізованими розділами гри\
    \
      \
    • Редактор підрозділів повністю інтегрований із перекладом бойових місій, озброєння, транспортних засобів та інтерфейсу гри.\
    \

\
\

\
Переваги:\

\
    \
  • Повна українізація дозволяє легко планувати та налаштовувати підрозділи без необхідності звертатися до англійської версії.
    \
  • Інтерфейс зрозумілий навіть новим користувачам.
    \[\*]Кожен тип підрозділу має український опис, що допомагає швидко оцінити його бойові можливості.\

\\
Підготовка до встановлення
3. Підготовка до встановлення
    []Відкрийте папку з грою. Зазвичай:
    C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Call to Arms
    []Створіть резервну копію папки Localization або всіх файлів гри, що відповідають за мову.
  • Закрийте гру перед встановленням українізатора.
Перевірка працездатності
5. Перевірка працездатності
    []Головне меню гри має бути українською.[]Усі підписи, меню та місії повинні відображатися українською мовою.
  • Якщо деякі тексти залишилися англійськими, перевірте, чи всі файли локалізації були скопійовані правильно.
Можливі проблеми та рішення
6. Можливі проблеми та рішення
Проблема
Рішення
Гра не запускається після встановлення
Перевірте, чи файли скопійовані правильно, відновіть резервну копію та повторіть процес.
Частина тексту не перекладена
Переконайтеся, що файли локалізації відповідають версії гри.
Помилки при запуску
Очистіть кеш Steam або перевстановіть українізатор.

7. Додаткові поради
    []Регулярно перевіряйте оновлення українізатора.[]Не використовуйте файли локалізації з ненадійних джерел.
  • Для користувачів модифікацій переконайтеся, що українізатор сумісний з модами.
Патч 1.1
вітаю!, це довго очікуваний патч, нарешті в мене дійшли руки, щоб перекласти компанії,ось посилання, успіхів!

посилання:
https://drive.google.com/drive/folders/1RIaZNdVKJ0Am0jWhTngZBz_KcFUHHNiE?usp=sharing

з вас донат на збори!
https://www.sternenkofund.org/

https://azov.one/
патч 1.2
Вітаю!
Ви не уявляєте, що я виправив у режимі Завоювання! Раніше там були незрозумілі символи, а тепер усе повністю виправлено. ✅
Тестуйте оновлення, перевіряйте нові підказки та тексти — усе працює коректно.
Дякую всім, хто чекав на українську локалізацію!

Слава Україні! 🇺🇦


посилання: https://drive.google.com/drive/folders/1ISrLvYNICf6SRmEoS-2SR_pBuuby92cE?usp=sharing









29 Comments
DREAD05 [UA]  [author]
Apr 19 @ 9:24am 
@Kurasagi, щодо адмін доступу, не знаю, дуже рідко буваю вдома, зараз просто вийшло вийти в мережу. В мене ще є переклад Operator 911
Apr 19 @ 3:04am 
Dread 05 [ua] додано) Якщо хочете можете додати у посібник собі. Якщо вам потрібно самостійно процесс оновлення та розміщення контролювати то можу вам видати адмін доступ.

Call to Arms з українською локалізацією від DREAD05[UA] можна зручно встановити у LBK Launcher
https://lbklauncher.com/open/call_to_arms/dread05-ua
DREAD05 [UA]  [author]
Apr 18 @ 11:13am 
на москаля накиньте скарг!
DREAD05 [UA]  [author]
Apr 18 @ 11:12am 
до речі, якщо бачите що щось не перекладено або погано, пишіть де саме знайшли. намагався переклсти складності, але щось не виходить.
DREAD05 [UA]  [author]
Apr 18 @ 11:12am 
@Kurasagi Все виправив, все в патчі 2, так що оновлюйте. Сам сильно протупив.
DREAD05 [UA]  [author]
Apr 18 @ 11:00am 
@Kurasagi перекладав з англійською, дійсно, вибачте, останні рядки перекладав діпл, зараз пошукаю й виправлю.
DREAD05 [UA]  [author]
Apr 18 @ 10:58am 
@Kurasagi тільки помітив, зараз перевірю.
Apr 1 @ 1:32am 
@DREAD05 [UA] перепрошую що знову турбую. А з якої мови робився переклад. Встановив файл з теки патч 1.2 з гугл диску відкриваю кампанію. І бачу "сложність" замість складності і неперекладені назви завдань в кампанії повстанців?
DREAD05 [UA]  [author]
Mar 31 @ 2:31am 
@Kurasagi так, додавайте звісно. треба ширити Українізаці. в гейм деві.