Disciples III: Resurrection

Disciples III: Resurrection

34 ratings
Traducción "Disciples III: Resurrection" castellano de España Textos, voces y vídeos
By Raskaipika
Esta guía permite:
  • Traducir "Disciples III: Resurrection" al castellano de España, incluyendo textos, voces y vídeos
    utilizando la traducción OFICIAL obtenida de la versión en castellano publicada en formato DVD.
  • Eliminar varios BUGs presentes en otras ediciones internacionales del juego.
Otras traducciones de la saga Disciples:
Autor de la guía:
Raskaipika
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
Introducción a la traducción para Disciples III: Resurrection

Bienvenidos a la Guía para traducir Disciples III: Resurrection al castellano de España.

Comparto ésta traducción con la comunidad de Steam para facilitar al resto de los usuarios españoles poder jugar en nuestro idioma nativo, el proceso para aplicar la traducción es bastante simple y lo he explicado del modo más claro posible, para evitar que surja cualquier tipo de complicación durante el proceso, hacer el favor de leer detenidamente cada sección de la guía.

IMPORTANTE: En cualquier momento podéis agrandar las imágenes de la guía situando el cursor del ratón sobre ellas y pulsando el botón izquierdo.
Instalar juego / Verificar caché del juego / Realizar copia de seguridad

Como instalar el juego, verificar la integridad de la caché y realizar una copia de seguridad.

Instalación del juego
Antes de hacer nada, si no habéis instalado el juego aún, debéis instalarlo en la biblioteca de Steam que eligáis, la principal de C:\\ u otra que hayáis creado en otra partición / disco duro de vuestro ordenador, eso si, aseguraros de elegir como idioma el inglés en la pestaña Idiomas de las propiedades del juego.



Verificar la integridad de la caché del juego
Este paso es importante hacerlo siempre una vez que acabéis de descargar un juego y siempre, antes de ejecutarlo por primera vez, porque de este modo sabréis si el juego se ha descargado correctamente.

En vuestra biblioteca de Steam, pulsar el botón derecho del ratón sobre el juego y seleccionar Propiedades, una vez esteis en Propiedades, seleccionar Archivos locales y a continuación elegir la opción Verificar integridad de caché del juego.



Realizar una copia de seguridad del juego
Siempre viene bien, una vez realizados los pasos anteriores, realizar una copia de seguridad o backup del juego para evitar tener que descargar el juego de nuevo y almacenarla en el disco duro de vuestro ordenador o grabarlo en CDs o DVDs según prefiráis.

En Propiedades del juego / Archivos locales tenéis la opción Realizar copia de seguridad..., seleccionarla y Steam creará una copia de seguridad del juego seleccionado, os mostrará el espacio necesario para la copia de seguridad; primero deberéis indicar la carpeta donde queréis que se cree la copia de seguridad y a continuación el formato elegido, CD, DVD o tamaño personalizado indicándoos cuantos CDs/DVDs/tamaño en el HDD ocupará la copia de seguridad.



Cuando Steam termine de crear la copia de seguridad, podéis dejarla en el disco duro o grabarla en CDs/DVDs, según vuestras necesidades/gustos.
Como se puede perder la traducción y como evitarlo

Hay distintas causas por las que una vez aplicada la traducción, se pueden descargar y restaurar automáticamente los archivos originales en inglés perdiendo la traducción.

Verificar la integridad de la caché del juego una vez aplicada la traducción.
Si se "Verifica la integridad de la caché del juego" una vez aplicada la traducción, Steam comprobará la validez de los archivos instalados y sobrescribirá los archivos de la traducción al no coincidir con los descargados por Steam, por lo que habría que volver a aplicar la traducción, por este motivo es por el cual en la sección anterior de la guía os recomendaba que siempre verifiquéis la caché del juego nada más instalarlo.

"NUNCA" verifiquéis la caché del juego después de haber instalado la traducción.

Efectos de las actualizaciones
Steam actualiza los juegos a la última versión disponible de forma automática perdiendo de este modo la traducción aplicada al juego, podéis elegir el momento y la prioridad a la hora de aplicarse una nueva actualización en un juego, las opciones disponibles son las siguientes:


  1. Mantener este juego actualizado.
    Siempre que se publique una nueva actualización será descargada y aplicada por Steam en cualquier momento, por ejemplo, al abrir Steam, se empezará a descargar la última actualización.

  2. Actualizar sólo este juego al iniciarlo.
    Igual que la anterior pero únicamente actualizará el juego cuando lo ejecutemos.

  3. Alta prioridad: actualizar siempre este juego primero.
    Si hay más de un juego con una actualización pendiente, todos los juegos que tengan seleccionada esta opción, tendrán prioridad sobre el resto, es decir, sus actualizaciones se descargarán antes que las de los juegos que no tienen esta opción seleccionada.
Características únicas de la versión española

El editor español de la saga Disciples, modificó algunas estadísticas de ciertos personajes para equilibrar ciertos aspectos de la jugabilidad, mejorando esta y haciendo el juego más consistente con sus antecesores.

A continuación os detallo los cambios realizados:
  1. Aumentada la velocidad de las tropas más lentas para desplazarlas mejor por el mapa.
  2. La habilidad especial Ojo de águila del cultista se ha trasladado a la siguiente mejora de esta unidad (hechicero) para hacer más racional la progresión y mejora de las habilidades de la unidad.
  3. El ataque de área de la bruja demoníaca se ha trasladado a la siguiente mejora de esta unidad (hechicera). Además, el área de su ataque se ha reducido para equilibrar su jugabilidad. En el siguiente nivel la unidad (súcubo) adquiere el ataque total de área.
  4. Para mejorar el equilibrio de la jugabilidad, por coherencia con Disciples II y a petición propia en los foros de la Comunidad de jugadores, la bruja, la hechicera y el súcubo atacan con mente, no con fuego.
  5. Ajustados los parámetros de la bruja y la hechicera para equilibrarlos.
  6. Ajustado el daño que provoca el héroe espía demonio, que doblaba al de los héroes espías de las otras razas.
  7. El elementalista humano ataca con aire, no con agua, por consistencia con su estilo de ataque y sus locuciones.
  8. Aumentado el rango del hechizo para disipar la niebla de los demonios para equipararlo al de humanos y elfos.
  9. Reducida de "+10" a "+5" la bonificación que otorga la Poción de defensa permanente para evitar que los héroes de las campañas alcancen rápidamente +100 en defensa y se hagan invulnerables.
Links de descarga y como aplicar la traducción











Links de descarga:
NOTA IMPORTANTE: Para poder descomprimir los archivos .rar, necesitaréis tener instalado el programa de pago WinRAR o en su defecto el programa gratuito 7zip[www.7-zip.org] que es capaz de comprimir/descomprimir multitud de formatos de archivo y 100% compatible con todos los archivos a descargar en mis guías.

Traducción Disciples III Resurrection[sflk.in]
Archivo comprimido en formato .rar con un tamaño de 1.31 GB, que incluye los archivos necesarios para la traducción del juego.

Manual Disciples III Resurrection[sflk.in]
Archivo en formato .rar con un tamaño de 7.2 MB, manual en castellano para Disciples III Resurrection.

Como aplicar la traducción al juego
NOTA IMPORTANTE: Para acceder al directorio donde se instaló el juego (carpeta raíz), en la biblioteca de Steam, botón derecho sobre el juego, seleccionar "Propiedades" / "Archivos locales" / "Ver archivos locales...", de este modo se abrirá en el explorador de Windows, el directorio donde se instaló el juego.

Una vez habéis descargado el archivo "Traducción Disciples III Resurrection.rar", simplemente abrirlo y extraer:

-Carpeta "Resources"
-Carpeta "System"
-Archivo "DisciplesIII.exe"

en el directorio donde instalasteis el juego, combinando carpetas y sobrescribiendo archivos cuando el Sistema Operativo os lo pida.

Por último, eliminar la carpeta "English", que está en el directorio Languages, el cual está ubicado en el directorio Resources.
Problemas y compatibilidad en los distintos SS.OO.


Introducción a la sección
He creado esta nueva sección de la guía para reflejar los posibles problemas o BUGs relacionados con el juego y/o traducción que pueden ocurrir, tener en cuenta que según el Hardware, Software y/o S.O. que uséis en el PC en el que jugáis, podéis experimentar ciertos problemas o no.

A la hora de reportar problemas con el juego y/o traducción en la sección de comentarios, se agradecería enormemente que no sólo indicarais el problema o BUG que tenéis, sino también el S.O. que utilizáis, versión y arquitectura, por ejemplo:

"Tengo X problema y utilizo Windows 7 SP1 32 bits (x86) Home Premium Edition"

Yo solo dispongo de Windows 7 SP1 x64 Professional Edition para poder probar la traducción; agradecería que comentarais si funciona correctamente en otros SS.OO.

Problemas conocidos
De momento ninguno conocido.

Compatibilidad en los distintos SS.OO.

Windows 7
Juego: Funciona perfectamente en Windows 7 SP1 x64 Professional Edition.
Traducción: Funciona perfectamente en Windows 7 SP1 x64 Professional Edition.

Windows 8 - 8.1
Sin información de momento

Windows 10
Sin información de momento
Agradecimientos / Comentarios del autor


Agradecimientos:

  • Linotype por proporcionarme acceso a los archivos originales de la versión en castellano.

Comentarios del autor:

¿Os ha resultado útil / Favoritos / Compartir?
Valorar el trabajo ajeno es de ser agradecidos, así que, ¿a que esperáis para valorar esta guía? (positiva o negativamente según os plazca), tenéis unos maravillosos botones "Me gusta" o "No me gusta" al principio de la guía para tal fin, también podéis agregarla a favoritos para tenerla más a mano o compartirla con vuestros amigos.

Los botones a los que hago referencia tienen el siguiente aspecto:


Consultar mis otras guías / Seguirme
Si queréis ver que otras guías de "Traducción/MODs/Optimización" he compartido con el resto de la comunidad y/o SEGUIRME para recibir notificaciones en la actividad de amigos cada vez que publique una nueva guía o actualice una existente no tenéis más que PASAROS POR AQUÍ.

Para seguirme simplemente usar la opción "Seguir a Raskaipika" que encontraréis.


¿Dudas / Problemas / BUGs?
Si os surge cualquier problema o duda, no dudéis en reflejarlo aquí mismo, en la sección Comentarios, intentaré ayudaros en todo lo antes posible.

Si dejáis algún comentario en la sección de "Comentarios" y no contesto en un tiempo más o menos coherente (yo también tengo vida real), podéis pasaros por mi perfil y dejarme un comentario en el tablón para que me pase por aquí y consultar vuestras dudas / problemas, que para eso lo tengo en modo público.

Algunas veces no me llegan las notificaciones de los nuevos comentarios.

¿Puedo añadirte como amigo para que me ayudes?
Cualquier duda o petición de ayuda debe hacerse a través de la sección "Comentarios" de esta guía, lo que sirve a uno puede servir a otros y se agradecería que una vez solucionado el problema/duda, el usuario dejara constancia en dicha sección.

Si me añadís como amigo porque os gustan mis guías y queréis estar al tanto de cuando saco alguna o actualizo, usar la opción "Seguir a Raskaipika" descrita anteriormente, no os toméis a mal que no os añada, NO ME GUSTA tener una lista de amigos extensa y luego no hablar con ellos llegando al punto de no saber porque tengo a "X" usuario como amigo.

Si queréis añadirme como amigo por otro motivo, en mi tablón de comentarios del perfil, dejar un mensaje explicando el porque me enviáis una solicitud de amistad, si lo considero oportuno os añadiré, sino, lo mismo de antes, no os lo toméis a mal.

¿Qué obtienes con todo esto? / ¿Por qué lo haces?
Yo no obtengo ningún tipo de remuneración por mi tiempo y trabajo invertido en elaborar esta guía, adaptar a la versión Steam los archivos necesarios para la traducción ni enlazo mis descargas a todas esas webs que todos conocemos que reportan dinero por cada descarga.

En la plataforma Steam, el EDITOR que tiene adquirida la licencia para distribuir "X" juego es el que decide precio/ofertas/idiomas... y no Valve, si un juego cuenta con traducción oficial en nuestro idioma pero no está presente en Steam, se puede deber a dos factores, que el editor no quiera distribuirla o más probablemente (99,9% de los casos), la licencia de la versión en castellano está en manos de otro editor distinto y no puede hacer uso de la traducción en Steam.

Condiciones de mí guía
Prohíbo terminantemente que el contenido de esta guía (texto, imágenes, enlaces de descarga...) sea reproducido parcialmente o en su totalidad sin mi consentimiento expreso, me reservo el derecho a restringir el acceso a la guía o incluso eliminarla si alguna de las condiciones expuestas en este punto no son respetadas y así lo considero.

Espero que os resulte útil esta guía para traducir Disciples III: Resurrection
< >
19 Comments
» Gallard0 Aug 26, 2017 @ 12:06pm 
muchisimas gracias, ya descargando...
Raskaipika  [author] Aug 26, 2017 @ 4:39am 
Disponible de nuevo para descargar.
Raskaipika  [author] Aug 24, 2017 @ 3:10am 
Resubiendo, paciencia por favor, en unos pocos días todos los archivos estarán disponibles de nuevo.
christvan Aug 3, 2017 @ 10:20am 
hola los links salen como eliminados
» Gallard0 Jun 25, 2017 @ 5:37pm 
Hola amigos, alguien tiene los links eliminados que me facilite por favor?
Overfile Jun 25, 2017 @ 4:26am 
Sorry, los links me figuran eliminados. Algun enlace o posibilidad de resubirlo? Gracias mil :)
Magires Jan 25, 2017 @ 3:49pm 
Muchisimas gracias, es genial poder jugar y conocer la historia sin tener que traducir cada frase XD
(Es)ven Hassel Sep 11, 2016 @ 1:21am 
Gracias por el aporte. Error ¨app data is no signed¨
Raskaipika  [author] Mar 26, 2016 @ 10:27am 
Nueva maquetación y enlaces de descarga revisados.
Raskaipika  [author] Sep 14, 2015 @ 9:50am 
Me has pillado conectado XD!!, disfrutalo.
¿Has visto las otras traducciones de la saga?