Witchfire

Witchfire

122 ratings
[Deprecated] Українізатор до Witchfire
By KUBIK
Українська текстова локалізація для відеогри «Witchfire»
9
8
4
4
4
4
3
3
3
2
2
2
2
2
2
60
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Встановлення
  1. Завантажити файл pakchunk0-WindowsNoEditor_ukr.pak (Google Drive) [drive.google.com].
  2. Перемістити цей файл в теку \...\Witchfire\Witchfire\Content\Paks
  3. Обрати УКРАЇНСЬКУ мову гри в налаштуваннях (заміняє англійську).
Все! Грайте і насолоджуйтесь!
Про переклад
Це аматорський переклад, тому можуть бути присутні помилки.
Замінив всі шрифти, але не знайшов подібних з кирилицею, тому використав ті, що мені сподобались.
На даний момент не перекладено десь 5%, оскільки не знайшов того тексту в файлах. Можливо, коли гра вже буде не в ранньому доступі, структура файлів зміниться і тоді зможу перекласти й це.
Якщо після встановлення виникнуть проблеми з грою (чи не сподобається), то просто видаліть цей файл.
Оновлення
Розробники офіційно планують додати до гри українську мову в наступному оновленні 0.9 https://www.theastronauts.com/2026/05/road-to-revelations-challenge-corruption-tongues/

13/12/2025 - вийшло оновлення гри. Даний українізатор буде працювати некоректно, адже з'явилилися нові рядки. В наступному оноленні розробники додадуть вже різні мови до гри і структура файлів зміниться. Після цього повністю перегляну поточний українізатор, перекладу нові рядки та оновлю посібник.

20/08/2025 - оновлено для версії гри 0.7.5. Перекладено все, окрім деяких слів, яких не вдалося знайти у файлах
29/07/2025 - оновив файл для версії гри 0.7.0. Новий текст поки англійською мовою.
14/03/2025 - оновив для версії 0.6.0 59794
19/12/2024 - оновив для версії 0.5.0.57550
21/10/2024 - оновив для версії 0.4.5.56088
10/10/2024 - змінив назви певних підсилень
8/10/2024 - додав переклад квестів на отримання відлуння
6/10/2024 - оновив певні назви аркан, що не поміщались внизу екрана
Скріни після перекладу
35 Comments
KUBIK  [author]
May 22 @ 4:42am 
Розробники офіційно планують додати до гри українську мову в наступному оновленні 0.9 https://www.theastronauts.com/2026/05/road-to-revelations-challenge-corruption-tongues/
KUBIK  [author]
May 9 @ 12:22pm 
@ololo так, планую повністю його переглянути з нуля (але це почну робити тільки після оновлення 0.9). Судячи з роадмапи https://www.theastronauts.com/2025/09/the-roadmap-to-final-release/ , то в наступному оновленні додадуть різні мови (структура файлів трохи зміниться). Сумніваюсь, що українську додадуть офіційно, але побачимо)
May 9 @ 11:51am 
чи планується оновлення до актуальної версії?
дякую на перед, так як українізатор це просто маст хев і дуже крута робота.
KUBIK  [author]
Feb 22 @ 7:40am 
@pap_bop так, в описі написав про це. Почитайте, будь ласка, там великими літерами в розділі оновлення
Якщо коротко, то скоро додадуть різні мови і почну майже з нуля все переглядати та виправляти
Feb 22 @ 5:50am 
Не працює українізатор
KUBIK  [author]
Nov 14, 2025 @ 3:00pm 
@Jero через 2 патчі розробники додадуть вже різні мови до гри. Тоді структура файлів сильно зміниться і після цього все планую заново переглянути та допрацювати переклад (якщо звісно не додадуть офіційно українську, в чому сильно сумніваюсь на жаль).
На рахунок ваших виправлень дякую, розробники в певних патчах змінювали вже існуючі рядки, то міг їх і прогавити. Зараз там більше 50 файлів, тому витягувати та перевіряти трохи незручно кожного разу).
Nov 14, 2025 @ 2:23pm 
Дякую за вашу працю. Є деякі неточності в перекладі, як на мене суттєві. Наприклад ефекти зброї:
Koschei/Кощій - 3 Charismata
ENG - "After killing six enemies, unleashing the swarm launches more bone shards with enhanced decay power."
UA - "Кожне вбивство перед випуском рою подовжує тривалість гниття."
Duelist/Дуеліст - 1 Charismata
ENG - "After any kill, a duel can be initiated by shooting an enemy while aiming down sights. Landing a critical hit right after the mark empowers the gun temporarily. Dueling is disabled while empowered."
UA - "Послідовні постріли тимчасово збільшують шкоду, ефект підсумовується до 10 разів".
Якщо плануєте далі займатись перекладом, чи є якась адреса для зворотного зв'язку?
KUBIK  [author]
Aug 20, 2025 @ 1:22pm 
@† DeadAngel2002 † так
Aug 20, 2025 @ 1:18pm 
Це треба буде зново качати?
KUBIK  [author]
Aug 20, 2025 @ 10:30am 
20/08/2025 - оновлено для версії гри 0.7.5. Перекладено все, окрім деяких слів, яких не вдалося знайти у файлах