The Escapists 2

The Escapists 2

57 ratings
Українська для The Escapists 2 (Утікачів 2)
By Godresky and 1 collaborators
Це коротка інструкція зі встановлення українського перекладу для The Escapists 2 (Утікачів 2).
Переклад виконано з англійської. Вжито багато діалектів, галіцизмів та розмовної мови.
Перекладено: 89% (усі доповнення – перекладено).

Творці:
Андрій «Godresky» Львівський, twentysixz.

Особлива подяка:
Шпрот, Дмитро Бидлов, art-kandy, ralphfinchi, retnara.

Знайшли помилку? Дайте нам знати через цю форму[forms.gle].
Ви можете підтримати нашу працю пожертвою на банку[send.monobank.ua].

Україна, укр, українська, українізатор, переклад, локалізація
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Передмова

Щиро радий усіх бачити, нарешті ми завершили з перекладом цієї гри. Сам переклад тривав майже РІК! Спершу я трішки сам займався локалізацією, тоді нас стало трішки більше, але не всі дійшли до фіналу, на жаль.

Узагалі, я тут аби відповісти на кілька ЧаПів:
Чому так багато галіцизмів та діалектизів?
У нашому перекладі я старався зробити мову в'язнів, наглядачів та персоналу якомога живішою, насиченішою й соковитою, тож смайкуте українську мову перекладу )

Чому 89%? Коли 100%?
Ми переклали усю ванільну гру та всі доповнення, крім редактора мап. Сподіваюся, найближчим часом.

Чи буде переклад на інших платформах?
Буде, можливо, на Nintendo Switch, але ніц не обіцяю.

Хороший переклад, додайте на КУЛІ
Ми уже там давно є! Дякуємо власникам за терплячку ;)
https://kuli.com.ua/the-escapists-2#translations
Власне встановлення
Крок 1.
Спершу звантажте сам переклад за цим покликанням:
https://drive.google.com/drive/folders/1LoFolOqGvWln87_MNJBtqVr9IHIBlROr


В архіві "TheEscapists2-Ukrainian.zip" мають бути файли "resources.assets" та "fonts.dynamic"
Переходимо до кроку 2.

Крок 2. (Встановлення перекладу)

Заходимо у бібліотеку Steam та клацаємо на Шестерню справа -> Управління -> Переглянути локальні файли.

Коли ми це зробили, то у нас відкриється провідник з ось такими файлами.

У відкритій теці гри переходимо у папку
TheEscapists2_Data

Ви повинні побачити такі файли:

Тепер перетягуємо файл «resources.assets» з архіву «TheEscapists2-Ukrainian.zip» зі заміною туди:
Готово! Переходимо до встановлення шрифтів.

Крок 3. (Встановлення шрифтів)

У теці гри переходимо за таким шляхом:
StreamingAssets -> Windows -> AssetBundles

Ви повинні побачити такі файли:

Тепер перетягуємо файл «fonts.dynamic» з архіву «TheEscapists2-Ukrainian.zip» зі заміною туди:

Готово! Тепер заходимо у гру.

Крок 4.
Після запуску гри вас має чекати у головному меню українська мова.

Якщо ні, то переконайтеся, що перед запуском гри ви вибрали англійську, адже мій переклад замінює її.
На цьому все! Гарної вам гри, та грайте солов’їною!
Відомості
Востаннє оновлено: 30.08.24
Стан перекладу: 89%
Переклад замінює англійську мову!
Переклад замінює файли шрифта!

Що перекладено?
Ванільна гра — 100%
Редактор мап — 5%
Доповнення "Glorious Regime" (Славетний устрій) — 100%
Доповнення "Wicked Ward" (Проклята варта) — 100%
Доповнення "Big Top Breakout" (Циркова втеча) — 100%
Доповнення "Dungeons and Duct Tape" (Підземелля та липка стрічка) — 100%

Перелік змін перекладу:
-Перекладено всю гру
-Перекладено частоково редактор мап
Післямова
Подяки:
пану twentysixz — за файнющий переклад дуже-дуже великої частки гри.
пану Шпроту — за чудовий переклад дуже великої частки гри.
пану Дмитру Бидлову — за допомогу в тех складовій та орґанізації перекладу.
пану art-kandy — за надзвичайно красиві українські шрифти.
пану ralphfinchi
пані retnara

Те, що стане вам у пригоді:
Знимки
21 Comments
Father Garcia Jun 22 @ 4:06am 
На жаль нічого не змінилось
Godresky  [author] Jun 21 @ 10:37pm 
@Father Garcia Доброго дня, спробуйте не встановлювати шрифти, лише переклад. Файл шрифта - font.dynamic
Father Garcia Jun 21 @ 10:44am 
Переклад чудовий все круто але коли я його встановив зламались текстури граю не геймпаді і всі підказки просто рожеві квадрати в персонаж в рожевих квадратах. ОС лінукс:steamthumbsup:
Любитель Apr 8 @ 12:29pm 
Провірив, і він працює! Дякую за ваш переклад, що даєте змогу ознайомитися з цією чудовою грою рідною колоритною мовою!
Godresky  [author] Apr 7 @ 10:40pm 
@Любитель Вітаю! Не знаю, бо не тестував, але вцілому має працювати, тож спробуйте та дайте зворотний відгук!
Любитель Apr 7 @ 1:43pm 
Вітання, як я зрозумів, переклад не працює на версії з епік гейму?
Godresky  [author] Apr 7 @ 9:48am 
@Zhuk Дякую, що граєте! На жаль, на першу частину немає.
Zhuk Apr 7 @ 4:14am 
Дякую за переклад! Хотів запитати чи немає перекладу на першу частину гри? Я обожную її і хотілося б зіграти в неї українською.
Godresky  [author] Mar 3 @ 10:22pm 
@litnyadumba на жаль, я так і не розібрався, як перенести переклад на мак. Але за оцінку дякую!
litnyadumba Mar 2 @ 12:45pm 
Дякую за переклад, він чудовий! Та в нас є проблема: моя подруга грає з макбука. Чи є можливість завантажити цей українізатор на мак? Може, є версія для Mac, яку не вдалося знайти?:isaac: