Far Cry 2

Far Cry 2

115 ratings
Українізатор від DediBro
By DediBro Sr.
Вітаю! Цей українізатор я створив для тих людей, які хочуть грати на своїй солов'їній мові, але не можуть через відсутність мови у грі. Це не офіційний українизатор, який містить у собі перекладений текст гри, який був протестований різними людьми.
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Особливості локалізації
  • - переклад здійснено з мови оригіналу англійської версії;
  • - виконано повний переклад усієї текстової частини гри.
  • - українізатор також був оптимізований під Redux Mod

Важливо знати

  • Українізатор накладається на русифікатор але не офіційний. В статистику не додається + до кацапської локалізації.
  • Субтитрів для касет Шакала немає, але я вони додані в опис.
  • В архіві є файли sound_russian, але озвучка буде англійська. Написано так, бо русифікатор передбачен під кацапську озвучку, якщо буде написано english_sound, гра буде шукати ру файли. Тому воно так змінено, але озвучка оригінальна, англійська.
Встановлення
Щоб встановити українізатор потрібно перейти по цьому посиланню, або на цей гугл диск:



Google Drive [drive.google.com]
Hurtom[toloka.to]



Для того щоб встановити українізатор потрібно файли з zip архіву перенести у кореневу папку гри.

Примітка: якщо ви встановлюєте версію з модом, то ви повинні знати, що в архіві з цією версією лише patch файли модифіковані, тому вам спочатку потрібно завантажити мод, а потім вже українізатор.

Версія з модом
Локалізація також була оптимізована та зроблена під мод Redux.
Більше про цей мод та сам мод ви можете подивитися/завантажити тут:
ТИК[www.moddb.com]
Локалізація на мод:
ТИК[drive.google.com]

УВАГА: Перед тим як завантажити цю версію, обов'язково прочитайте розділ "Встановлення".
Подяка
Перед тим як закінчити посібник я хотів би подякувати вам за те, що ви скачали мій українізатор, над ним я проклав велику роботу, бо це моя перша локалізація!
Працюйте над собою та поважайте Україну

Слава Україні!

40 Comments
DediBro Sr.  [author] Apr 23 @ 10:39am 
|12.Iftr| Wläuf. Kitsune

Запізнився з відповіддю, але, будь ласка, читайте уважно.
"Українизатор накладається на русифікатор але не офіційний. В статистику не додається + до кацапської локалізації."

Це означає, що українська мова накатана поверх російської, а не перекладається з російської.
UKRAЇNIAN Apr 23 @ 10:37am 
чекаю відповідь на конкретне питання
DediBro Sr.  [author] Apr 23 @ 10:36am 
Ххахаха, ти вирішив до всіх посібників причепитися? Тоді ласкаво прошу провести огляд моїх найдовших посібників "для перфекцеоніста"
UKRAЇNIAN Apr 23 @ 10:35am 
а яке перевірочне слово українизатору? чому через и?
|12.Iftr| Pvt. Kitsune Apr 9 @ 12:05pm 
Вхвххахпха, а коли запускаєш мап едітор - вилазить внизу шматок тексту російською, неперекладений. З оригіналу перекладено, з англійської, ага.
VLADOS PUPS Apr 1 @ 11:56am 
добавляй в друзі покажу
DediBro Sr.  [author] Apr 1 @ 11:52am 
де?
VLADOS PUPS Apr 1 @ 11:22am 
побачив russin text це точно укр переклад друже)?
DediBro Sr.  [author] Mar 3 @ 9:10am 
Перекладав власноруч. Потім дав тестити стримеру свій продукт. Ті помилки, що знайшли - виправив. Авжеж наможливо за всім услідкувати, тому що, як ви могли помітити - це моя остання локалізація. Так як після неї у мене з'явилося дуже багато справ та ситуацій у житті, тому, тимчасово я закинув цю діяльність.

Перекладав з оригіналу, як і написано. Іноді звертався до інших мов, щоб подивитися як ті переклали, але майже все перекладено з англійського.
|12.Iftr| Pvt. Kitsune Mar 3 @ 8:15am 
Дякую за українізатор, щоправда, в тексті помітив кілька помилок, не тільки одруківок - неправильний переклад українською місцями, припускаю, що це машинний переклад. Водночас хочу застерегти - російські переклади ігор часто допускають помилки, тому краще перекладати з оригіналу