Age of Empires: Definitive Edition

Age of Empires: Definitive Edition

Not enough ratings
Українська локалізація Age of Empires: Definitive Edition
By CTOЯТИ
Повна українська локалізація. Перекладена вся гра та продубльовано всі сценарії.

Автори перекладу: СТОЯТИ Team (текст), Юрій Сомов (озвучення)
Тип перекладу: текст + озвучення
Версія гри: остання
Посилання: Telegram канал[t.me], Google Диск [drive.google.com]
4
3
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Установлення:
1. Перейдіть за посиланням вище на Google диск і завантажте архів
2. Вміст завантаженого файлу видобудьте в кореневу теку гри з підтвердженням заміни

Важливо: якщо вам потрібен лише текстовий переклад, то не перекидайте в теку гри "Content", тому що дубляж лежить саме в ній.
Про переклад:
Переклад виконано з англійської мови, власне тому замінюється саме вона.
Усі назви населених пунктів, географічних об'єктів, імена правителів і визначних людей тощо звірено з вікіпедією.
Але: транслітерація з англійської робилася відповідно до правопису 1928 та 2019 років, а саме: h = г, th = т, kh = х. Тому можливі деякі відхилення в назвах від варіантів із вікіпедії. Наприклад, Carthage -> Картаген, а не Карфаген; Athens -> Атени, а не Афіни тощо.

Через проблеми зі шрифтами, на жаль, літера ґ у грі не трапляється, замість неї використовується г.
Оновлення:
Про знайдені помилки повідомляйте у коментарях, або в телеграм каналі[t.me]. Там же ви зможете слідкувати за новими перекладами нашої команди.

Останнє оновлення перекладу: 03.03.2024
Знімки екрана:

Відео:
Буде опубліковано згодом.
Переклади інших частин серії:
Підтримка та подяки:
Проглянути всі переклади від СТОЯТИ Team, а також, за наявності бажання й можливості, підтримати вихід українізацій ви можете ось тут[t.me]

Щира подяка InKviZ за допомогу зі шрифтами, а також Юрію Сомову за участь в озвученні сценаріїв.
17 Comments
⛧Boykisser⛧ Jun 21 @ 1:03am 
Дяка за шикарний переклад!
v0vassiN Mar 3 @ 12:59pm 
Ура! Вітаю з закінченням перекладу:summer2019boost::steamthumbsup:

А я тепер зможу взятись за його проходження, щиро дякую.
CTOЯТИ  [author] Mar 3 @ 10:53am 
Переклад оновлено
CTOЯТИ  [author] Feb 29 @ 6:15am 
У першій частині немає слов'ян
Також, тут усі одиниці розмовляють вигаданою мовою
Asturiel Feb 29 @ 5:34am 
Шикарна робота, молодці!

А не вирізали чи не замінили озвучку юнітів фракції Слов'яни? Як за них грати, якщо вони ворожою мовою, геть не слов'янською, розмовляють?)
v0vassiN Feb 14 @ 3:39am 
Ура! Ще трішки🔥🔥🔥🔥
CTOЯТИ  [author] Feb 13 @ 11:01pm 
Текстовий переклад і вичитку завершено. Учора надіслав текст актору на озвучення, тож скоро буде опубліковано остаточне оновлення
v0vassiN Jan 18 @ 2:12am 
Зрозуміло, успіху вам. А я поки почекаю повного перекладу:lunar2019piginablanket:
CTOЯТИ  [author] Jan 18 @ 1:59am 
Він поки заморожений, тому що я зайнятий іншим проєктом - дубляжем Age of Mythology. Але можна й зараз грати, бо перекладено все, окрім трьох маленьких кампаній - Вороги риму, Римська імперія та Аве, цезарю
v0vassiN Jan 18 @ 1:48am 
Як справи із перекладом? Ви його закінчили? Просто чекаю коли вийде 100%, щоб нарешті зіграти в гру)