Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
답변이 늦었습니다! 말씀해주신건 Megas Meldsumossous 하수인인데
이 녀석은 합성어도 아니고 고유명사라서 그대로 거대 멜드서모서스 라고 번역을 했고,
Mighty Mousseum 이녀석을 강대한 박물관 이라고 번역했습니다.
Mousseum이란 단어가 Museum의 영국식 표현이라서 그냥 단어 그대로 박물관으로 번역을 했고,
만약 더 좋은 표현으로 도움주실 수 있다면 바로 반영하겠습니다!
무료 폰트인 영덕블루로드체를 첨부해봤습니다. (스크린샷)
폰트 변경하는법을 설명문에 적어놓았습니다.
제가 첨부한 폰트를 적용하거나 본인이 원하는 폰트로 변경해서
플레이하시면 더 게임에 몰입이 될거 같습니다. 감사합니다.
오류나 오역은 언제든지 알려주세요.
도저히 한국어로 없는 표현과 뜻이 애매해지는 것들은 직역했습니다.
혹시 어색해보이는 부분의 더 좋은 표현이 있다면 알려주세요.