Total War: WARHAMMER II

Total War: WARHAMMER II

71 ratings
Russian Localization of Kislev, Chaos Dwarfs + Fixes
2
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Tags: mod, UI
File Size
Posted
Updated
35.664 MB
Jan 26, 2020 @ 11:40am
Feb 23 @ 11:02am
139 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Russian Localization of Kislev, Chaos Dwarfs + Fixes

Description
Основная идея
Мод предназначен для избавления от очевидных недоработок официального перевода в названиях отрядов (Смертоведьмы, Четкие пацаны, Автожир и т.п.) и устранения многочисленных ошибок и помарок оформления - не влезающих в границы надписей, разногласий в переводе терминов и т.д. и т.п.

Если вас раздражает постоянная путаница между бронебойным уроном и уроном-сквозь-доспехи, невнятные описания формата "Общее снижение длительности найма" вместо корректного "Снижение длительности общего найма", единый перевод "Запас сил" для обозначения разных терминов Vigour и Vigour loss reduction, то этот мод для вас.

Сразу должен предупредить, что русские армибуки WHB и принятые в ру-коммьюнити названия рассматривались, но непререкаемыми авторитетами не были. Поэтому, если я считаю, что вариант Парни/Здоровяки для перевода Boyz/Big'Uns напоминает атмосферу русской деревни, а не орду орков, то на свет появляются Бойцы/Бугаи.

Мод готов процентов на 99,99%, а регулярные обновления обусловлены продолжением ёфикации и мелкими правками.

Подробное обсуждение мода будет проходить на IMTW
http://imtw.ru/topic/58930-avtorskie-pravki-lokalizacii-tww2/

Встроенный перевод других модов
В моде содержится встроенный перевод других модов. Из основных можно отметить перевод Кислева и гномов Хаоса. Для правок основной игры они совершенно не требуются и перечислены в разделе "Необходимые продукты" исключительно для удобства желающих их найти камрадов.

Авторское право
Авторское право на правки принадлежит пользователю ss7877. Продукт может быть опубликован в Steam исключительно через аккаунт с именем ss7877.

Сказать спасибо автору и вдохновить его на новые подвиги :)
[paypal.me]
Кошелёк ЮMoney - 410011081487481
< >
163 Comments
ss7877  [author] Feb 26 @ 11:51pm 
OvN необходим для кампании за гномов Хаоса, к сожалению.
Так что оттуда переводились только относящиеся к гномам Хаоса ресурсы.
[KREML]as Feb 26 @ 2:28pm 
Отличная работа, спасибо автору.
OvN Lost Factions чего то на английском так и задумано или какой то баг?
ss7877  [author] Feb 23 @ 11:05am 
Небольшой патч

- Skytitans - Небесные титаны (Титаны неба)
- Устранена путаница между Топтальным полем и Хижиной ведьмы у зеленокожих
- Устранена путаница между Клетками для сквигов и Клетками для отрядов сквигов у зеленокожих
- Перевод мода We'z Speshul обновлен под его последнюю версию с новым героем, переделкой ряда зданий и т.п.
Katael Feb 21 @ 1:14am 
Спасибо огромное за проделанную работу)
ss7877  [author] Feb 17 @ 2:34pm 
- Исправлена путаница с морским змеем/драконом в описании порта-достопримечательности
- Ресурсным зданиям гномов Хаоса возвращены названия и краткие описания (были утеряны из-за последних изменений основного мода его авторами)
- Локализовано название режима лагеря налетчиков гномов Хаоса (подтягивался английский вариант из основного мода OvN Lost Factions)
ss7877  [author] Feb 16 @ 1:51pm 
Продолжаю дорабатывать перевод модов

- Дли Кислева добавлены новые строки про повышение ранга новых отрядов
- Для гномов Хаоса переведены изменившиеся строки по колонизации и обыску руин
- Переведены подтягиваемые из основного мода OvN Lost Factions указы провинций для гномов Хаоса
- Переведены подтягиваемые из основного мода OvN Lost Factions сообщения о захвате провинций

https://i.paste.pics/BMD3M.png
https://i.paste.pics/BMDF9.png
ss7877  [author] Feb 14 @ 11:41am 
Новый небольшой патч

- Фракция "Рабовладельцы Жарр-Наггрунда" в стиле фракций обычных гномов переименована в "Жарр-Наггрунд", чтобы на экране загрузки были видны названия для быстрых и автосохранений
- Переведены опции захвата городов гномами Хаоса, заместившие русский вариант из-за последних изменений мода OvN Lost Factions
- Продолжена ёфикация
- В оригинальной локализации убрано несколько избыточных двойных кавычек
ss7877  [author] Feb 13 @ 5:43am 
Обновил мод, чтобы устранить английские названия для ряда поселений из-за влияния мода OvN Lost Factions (проявлялось только при установленном OvN моде для игры за гномов Хаоса).
ss7877  [author] Feb 12 @ 10:46am 
В мод добавлен перевод обновленных названий зданий и подсказок по ним у гномов Хаоса.
ss7877  [author] Feb 12 @ 5:42am 
Девелоперы гнамов Хаоса изменили структуру хранения данных с названиями зданий по рекрутингу юнитов, так что их названия сбросились к английского варианту. Доработка мода для исправления ситуации будет в районе 23:00 МСК