POSTAL 2

POSTAL 2

80 ratings
POSTAL 2 In German [Dub/Sub]
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
249.153 MB
Oct 12, 2019 @ 8:34am
Jul 27 @ 2:21pm
11 Change Notes ( view )

Subscribe to download
POSTAL 2 In German [Dub/Sub]

Description
So yeah, this mod will replace all of the Dudes dialogue with the same things he would usually spout, but now:

It will all be in German.

This is basically a dub for the base game.
A dub that doesn't really have a reason to exist since Postal 2 was never released in Germany, but hey; I had a lot of fun making it. Hopefully you will have a jolly good time using it aswell. Perhaps there are some German Postal 2 Fans out there that want to experience the game in their native language. Maybe some people that don't even speak German just want the Postal Dude to sound even angrier than he already did. Either way, I hope you like what I have created.

All of the 300+ one-liners have been translated and re-recorded with my own voice. If I have missed any, please let me know. Same thing goes for the subtitles.

The current version also includes the cutscenes at the beginning and end of each day, the dialogue of the Postal Dude’s Wife, Vince, the Gay Male NPCs, the Rednecks, the Vendacure 9000 and Gary Coleman.



Installation:

Follow this path in your steamapps folder:

steamapps\workshop\content\223470\1887419426

Here you should find a couple of files named "DudeDialog.uax" , "Movies.uax" , "VinceDialog.uax" etc.

Copy these files and go to your Postal 2 game folder.

You can find it under the following path:

steamapps\common\POSTAL2Complete

or just go to the properties menu of Postal 2 through your Steam library and select search local files.

Here you should find a folder called "Sounds"

Paste the files into this folder and replace the already existing ones.

If you also want German subtitles, paste the “Subtitles.ini” file into the “System” folder of Postal 2 and replace the current one.
To activate the subtitles ingame, just go to the audio options and tick the box. Since this is a replacer, make sure to set them to English.
In case you want to switch back to English subtitles, be sure to make a copy of the original one. Just paste it back where it originally was, and everything should be back to standard.

Thats it. Now you are good to go.



The Cast:

Tobias Wassmund as the Postal Dude and Mike J.

Ravrite as the Dude’s Wife

Jörg as Vince

Herr Eierstock as The Vendacure 9000, The Gay Male NPCs and the Rednecks

Robert (@ziratron) as Gary Coleman


Plans for the future:

All of the Dudes dialogue from Apocalypse Weekend

Replace all of the other voices from the base game



Special Thanks:

Trintix for helping me with all the recording business.

RWS for creating this gem of a Video Game.

Everyone that told me in the past that I have a killer voice for this kind of thing.

Everyone involved with the Postal 2 Polish Dub for showing me that a mod like this is possible, because this is actually the first mod I have ever created.

Everyone out there having a good time with my mod and/or POSTAL 2.




Also, dieser Mod ersetzt im Prinzip alles was der Postal Dude während des Spiels von sich gibt, mit genau demselben Kram, den er vorher auch gesagt hat.

Der Unterschied: Jetzt ist alles auf Deutsch.

Das hier ist nach Definition eine Fan Übersetzung und Vertonung.
Eine Übersetzung, die nicht wirklich viel Sinn macht, da Postal 2 nie wirklich in Deutschland erschienen ist aber hey; Ich hatte ne Menge Spaß auf dem Weg dahin. Ich hoffe den habt ihr dann mit dem Mod auch. Vielleicht gibt's doch ein Paar deutsche Postal 2 Fans, die das Spiel in dieser Form erleben wollen. Vielleicht will auch irgendwer vom nicht Deutsch verstehenden Rest der Welt einfach, dass der Postal Dude noch wütender klingt. Jedenfalls hoffe ich, dass euch gefällt was ich hier gebastelt habe.

Alle 300+ Sätze vom Dude wurden von mir übersetzt und vertont. Falls ich was übersehen habe, lasst es mich wissen. Dasselbe gilt auch für die Untertitel.

Die aktuelle Version enthält zudem die Zwischensequenzen am Anfang und Ende der Wochentage, den Text der Frau des Dudes, die Dialoge mit Vince, die Homosexuellen NPCs, die Rednecks, den Vendacure 9000 und Gary Coleman.



Installation:

Folgt diesem Dateipfad im steamapps Ordner:

steamapps\workshop\content\223470\1887419426

Dort müsstet ihr einige Dateien finden, die "DudeDialog.uax", "Movies.uax", "VinceDialog.uax" etc. heißen.

Diese Dateien müsst ihr kopieren und dann den Ordner von Postal 2 aufrufen.

Diesen findet ihr hier:

steamapps\common\POSTAL2Complete

Ihr könnt auch in eurer Steam Bibliothek unter "Eigenschaften" und "Lokale Dateien Durchsuchen" diesen Ordner finden.

Dort müsste ein Ordner namens "Sounds" vorhanden sein.

Die Dateien müsst ihr in diesen Ordner kopieren und die gleichnamigen Dateien ersetzen.

Falls ihr auch deutsche Untertitel haben wollt, kopiert die „Subtitiles.ini“ Datei in den „System“ Ordner von Postal 2 und ersetzt die bereits vorhandene.
Um die Untertitel im Spiel zu aktivieren müsst ihr einfach das Häkchen bei den Audio Optionen setzen. Da dieser Mod die bestehenden Untertitel ersetzt, lasst sie einfach auf Englisch eingestellt.
Falls ihr wieder englische Untertitel haben wollt, speichert die Original Datei vorher wo anders. Kopiert sie einfach wieder dorthin wo sie ursprünglich war und alles sollte beim alten sein.

Das war es auch schon. Ihr seid so weit.



The Besetzung:

Tobias Wassmund als der Postal Dude und Mike J.

Ravrite als die Frau vom Dude

Jörg als Vince

Herr Eierstock als Der Vendacure 9000, die Homosexuellen NPCs und die Rednecks

Robert (@ziratron) als Gary Coleman


Pläne für die Zukunft:

Die Zeilen des Dudes aus dem Apocalypse Weekend auch übersetzten und vertonen.

Das gesamte Hauptspiel übersetzen und vertonen.



Besonderen Dank gilt:

Trintix Für die Hilfe beim Aufnehmen und Bearbeiten.

RWS Weil sie dieses Hammergeile Spiel geschaffen haben.

Jeder der mir in der Vergangenheit gesagt hat, dass ich ne super Stimme für so nen Kram habe.

Alle die an der polnischen Übersetzung von Postal 2 gearbeitet haben, da ich dank ihnen weiß, dass so ein Mod möglich ist. Das hier ist nämlich mein allererster Mod.

Alle die mit meinem Mod oder einfach so mit Postal 2 ne Gute Zeit haben.
< >
46 Comments
dumbass Jul 27 @ 3:01pm 
Still better than the dub for eternal damnation
ej12033021 May 23 @ 12:14pm 
Ich danke dir sehr! Du hast hart für meinen Traum gearbeitet
Morgenmuffel  [author] Apr 4 @ 3:04pm 
@princeofgothic Danke für die lieben Worte, freut mich wenn dir meine Arbeit gefällt. :D
Dir ist vielleicht aufgefallen, dass das letzte Update schon eine ganze Weile her ist und das Projekt momentan relativ auf Eis liegt. Deshalb kann ich keine Versprechungen machen. Ich würde aber sagen, dass Apocalypse Weekend eher auf der Liste steht als Paradise Lost. Wenn die Welt mal wieder etwas normaler geworden ist wird es aber denke ich weiter gehen. Ist aber noch nichts in Stein gemeißelt. Für die Texte müsste ich mich etwas mehr mit der Materie auseinandersetzen. Wenn es so simpel ist wie bei den Sound Dateien, dann würde ich sagen ja.
princeofgothic Apr 4 @ 5:05am 
Das passt ja wie die Faust aufs Auge. Gerade das Spiel gekauft und auf diese Mod gestoßen. Super Arbeit :)

Ist eine Textübersetzung auch geplant bzw. Vertonung für das Lost Paradies DLC?
mk666 Mar 8 @ 3:39pm 
Warum ist die Beschreibung für einen deutsch Mod nicht auf deutsch ?
YungKurtCobain Aug 24, 2020 @ 9:01am 
this is so goooood fire bro :hatanon:
biker May 11, 2020 @ 4:22am 
sehr gute arbeit aber ricks hunters stimme bleibt noch immer die nummer 1
Morgenmuffel  [author] Jan 25, 2020 @ 4:23am 
Hey everyone just a little heads-up: The next update will probably be released next week. Stay tuned!

Thanks again for all the nice comments. This really keeps me motivated :D
WuTzi~ Jan 23, 2020 @ 12:01pm 
Klingt gut aber auch bisschen zu emotionslos und ausdruckslost an manchen stellen,(und jaa das ist extra weil der dude eben so spricht) aber an sich trotzdem super das du dich da reinhängst haha
matze86 Dec 22, 2019 @ 9:26am 
Cool. Bitte bewerbe dich für die deutsche Syncro von No Regerts.
das ist richtig gut geworden, es fehlt nur noch ein bissel Übung, bis es perfekt ist.
Man merkt aber, dass schon jetzt viel Mühe und Arbeit drin steckt