RimWorld

RimWorld

139 ratings
Unofficial Japanese Translation
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
7.631 MB
May 12, 2019 @ 6:03am
Aug 8 @ 9:06am
92 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Unofficial Japanese Translation

In 1 collection by denev
denev's Translation mods
6 items
Description
RimWorld本体の日本語を翻案するMODです。
公式日本語訳における誤訳や分かりづらい表現の改善を主眼として、全体的に翻訳を変更するModです。インターフェース周りの説明文では、分かりやすさを優先して、必ずしも原文に忠実ではない意訳・補足をしている部分があります。アイテム名などの固有名も含めて公式訳には囚われない訳語を採用しています。

Version 1.3.3389 対応
(DLC「Royalty」の翻訳も一部含まれます)

特徴
日本語の禁則処理
  • 文中の空白文字で、日本語として不自然な改行が行われることがなくなります。
  • 行頭に句読点が来ないように改行位置が調整されます。
k2ymg氏による日本語の禁則処理MOD Word Wrap 1.1 を利用させていただいています。
(本MOD用にカスタマイズ(Harmony 2.0対応など)したものを同梱しています。)
この場を借りて御礼申し上げます。

日本語フォントの変更
  • ゲーム中で使用される文字のフォントを変更できます。いわゆる中華フォントではなく、日本語のフォントでゲームを楽しめます。
  • OSにインストールされているフォントから選択できます。
  • RimThemes のカスタムフォントと併用はできません。どちらかを無効化してください。
  • 【注意】フォントの変更後はゲームを再起動してください。

姉妹MOD
Royalty版: Royalty Japanese Translation
Ideology版: Ideology Japanese Translation
Mod翻訳詰め合わせ: Japanese Translation Modpacks

【公式訳との対訳表】
https://denev.minibird.jp/rimworld/index.php

〔公式翻訳ファイルと競合について〕
現状、単にこのMODを導入したのみでは公式翻訳から変更されない部分があります。このMODを正しく適用するためには、公式の日本語ファイルを改名もしくは削除してください。(削除してもSteamクライアントから簡単に復元できます)
競合を解消したため、公式翻訳ファイルを削除する作業は不要になりました。
今後は単に本MODをサブスクライブするだけで済みます。


【非steam版】
https://github.com/denev-rove/RimWorld-ja/tree/develop
Popular Discussions View All (1)
6
Jul 31 @ 6:16am
翻訳への意見・提案など
denev
< >
20 Comments
denev  [author] Jun 10 @ 8:17am 
シード値というのは、惑星を生成する際に使用する文字列のことでしょうか?

単語自体は、\Japanese (日本語)\Strings\Words\以下にある各txtファイルで定義されています。

単語の並べ方の規則は、\Japanese (日本語)\DefInjected\RulePackDef\RulePacks_Seeds.xml で定義されています。
たとえば"[Enemy]"なら\Japanese (日本語)\Strings\Words\NounsEnemies.txtに列挙された文字列の中からランダムに1つが選ばれます。
"[NamePerson]"は少し特殊で、内部的に存在する人名名簿からランダムに1つが選ばれます。(プレイヤー派閥の入植者の名前も同じ名簿から選ばれていると思われます)
ニャミ Jun 7 @ 1:44pm 
シード値などにランダム生成されるワードを日本語改(どなたのものか忘れてしまったのですが公式訳とは別に配布されているものだったはずです)と織り交ぜて使用したいと考えています
いいとこ取りのようでたいへん恐縮ですが、どのファイルを上書きすればよいか教えていただけますとありがたいです
NAO Apr 16, 2020 @ 5:56am 
完全に使えるようになりました! 感謝します!
denev  [author] Apr 15, 2020 @ 4:05am 
改めてNAOさんへ。Vanilla Hair Expanded の挙動について調べたところ、髪型名の文字幅が一定を超えると、barber’s tableの動作がおかしくなるようです。現在は長い髪型名を修正し、競合しないようにしましたので、ご確認ください。
denev  [author] Apr 12, 2020 @ 12:47am 
NAOさん初めまして。ご愛顧ありがとうございます。
髪型の名称についてですが、確かにバニラのみでは表に出てこないのですが、RimWorld界隈に広く普及している EdB Prepare Carefully で利用されているため、いずれは全て翻訳したいと思っています。英語に戻すことは考えていませんので、ご了承ください。

代わりというわけではありませんが、よろしければお納めください。
Vanilla Hair Expanded 日本語化
NAO Apr 11, 2020 @ 9:10am 
頻繁な更新ありがとうございます。いつも使わさせて頂いています。
このMODで髪名を日本語化していますか? 髪名が日本語だとVanilla Hair Expandedのbarber’s tableでの表示ができないようなのです。髪名は基本的に表に出てこないものなので出来れば英語のままにしていただけないでしょうか?
jinmin1991 Mar 15, 2020 @ 5:29am 
denevさん、ありがとうございます!試したら大部分が翻訳されました!
denev  [author] Mar 15, 2020 @ 4:47am 
改めてjinmin1991さんへ。先ほど気づきましたが、現状では翻訳済みのバックストーリーも殆どがゲームに反映されず、英語で表示されてしまうようです。デフォルトの日本語ファイル(\RimWorld\Data\Core\Languages\Japanese (日本語).tar)を改名なり削除なりすれば、とりあえず解消するようです。お試しください。
(念のため、公式ファイルの変更は自己責任でお願いします。万が一破損しても再インストールすればいいだけなので問題はないと思いますが。)
denev  [author] Mar 13, 2020 @ 4:25am 
akana379さんへ。もし個別の翻訳に対して意見や提案があれば、専用のスレッドを立てたのでそちらへ書いていただければと思います。よろしくお願いします。
jinmin1991 Mar 12, 2020 @ 12:46pm 
ご丁寧にありがとうございます。感謝します。