STEAM GROUP
War for the Overworld日本語化プロジェクト WftO-JP
STEAM GROUP
War for the Overworld日本語化プロジェクト WftO-JP
4
IN-GAME
14
ONLINE
Founded
January 29, 2016
Language
Japanese
Location
Japan 
ABOUT War for the Overworld日本語化プロジェクト

War for the Overworldを日本語に

ダンジョンキーパー2の精神的後継作品、War for the Overworld の 日本語化を目指します。

This group is "War For The Overworld Japanese localizing group" !
We are localizing WFTO into Japanese.


対応状況
  • 2019/05/16 本プロジェクトの成果物が、公式日本語訳として本体に取り込まれました。


公式日本語化手順
  1. ゲームを起動して Options画面を開き、Languageタブを選択します。
  2. Language のリストから「日本語」を選択します。
  3. Community Translation は「None(なし)」を選択します。
  4. 以上で日本語化は完了です。


翻訳状況
  • マップエディタを除き、全て日本語化されています。


翻訳作業所 跡地
POPULAR DISCUSSIONS
VIEW ALL (9)
RECENT ANNOUNCEMENTS
War for the Overworld のGOG版がリリースされました
遅くなりましたが、メーカーから許可をもらいました。
70 Comments
policeofficer110 Dec 19, 2016 @ 2:49am 
coelacanth0715さん、初めまして。ゲームより リアルが優先なのは当然の事ですし、私も 好きでやっているだけですので、どうかお気になさらずに。:wftohappy:
グループの管理、確かに引き継ぎました。残作業は、今回のアップデートで追加されたテキストと、春頃に予定されているDLC第2弾を翻訳するだけですので、(時間はかかると思いますが)完成できるように頑張ります。:lwsun:
CURRY_DAYS Dec 18, 2016 @ 7:15pm 
・・・というわけで、policeofficer110さんにオーナ権限を譲るためにグループに入りなおしました。
微力ですが、これからもよろしくお願いいたします。
CURRY_DAYS Dec 18, 2016 @ 7:12pm 
coelacanth0715
ご丁寧にありがとうございます。
作業をできる人間が引き継いでいけばいいと思っているので、
深く考えず、無事引継ぎができたことを共に喜べたらと思います。
※これは、私やpoliceofficer110さんについても同じだと思います。
coelacanth0715 Dec 18, 2016 @ 5:54pm 
リアルの方で忙しくなってしまい参加できず、45%くらいまで訳した所でしばらく失踪していた者です。ご迷惑おかけしました…
自分の無責任さに恥じ入るばかりです。本当に申し訳ありません。
policeofficer110氏への権限の移行手順を完了いたしましたのでご報告までに。
今後もまだ忙しいので私に自由な時間ができるのが先か、翻訳が完了するのが先か…といった感じですが、もし何か非力ながらもお手伝いできることがあればよろこんでさせていただきます。
心から応援しておりますので、どうかお疲れの出ませんように。
policeofficer110 Dec 13, 2016 @ 10:48am 
ワークショップに対応しました。 従来の日本語化MODを適用されていた方は、お手数ですが、言語を 一度 English へ 戻して頂きますよう お願いします。 詳細は、上記「日本語化の手順」の説明をご参照ください。
CURRY_DAYS Dec 5, 2016 @ 11:03am 
これもひとえに、policeofficer110さんの頑張りの賜物ですよ♪

追伸
遂に1.5でここの成果物もワークショップデビューすることになりそうですね。
4
IN-GAME
14
ONLINE
5 IN CHAT
Enter chat room
Founded
January 29, 2016
Language
Japanese
Location
Japan 
ASSOCIATED GAMES